Hvordan skal man udtale “minestrone” på engelsk? Jeg var på en italiensk restaurant (USA) og bestilte “min eh stron ee suppe”, og min ven fortalte mig, at “s forkert … at afslutningen” e “er tavs. De sagde det” s udtalt, “min e stron “. Hvad er korrekt?

Kommentarer

  • Ville ' ta ordbog være i stand til at bilægge denne debat?
  • Jeg tror, at de fleste ordbøger faktisk ikke beskriver den variation, som CoolHandLouis spørger om i sit spørgsmål og taler om i sit svar. Jeg tror, dette spørgsmål tilføjer noget nyttigt til det websted, som du ikke ville ' ikke får fra en ordbogopslag alene, så jeg ' vil gerne hold dette spørgsmål åbent.
  • @snailplane Selvom de gjorde det, ville det fortjener at lukke dette? Dette adresserer en almindeligt nok, fejlagtig, ordinerende udtale (flere personer har fortalt mig " korrekt " udtale). Selvom alle ordbøger inkluderede en IPA om dette i morgen, ville problemet, som denne Q / A-adresse adresserer, stadig eksistere. OTOH, jeg bemærkede måske, at der ' er en oprydningsindsats på ELL? Stramning af skib?

Svar

Ministrone er et engelsk lånord fra italiensk. Italiensk sprogkurser underviser i standard italiensk udtale, hvor næsten alle bogstaver er vokaliseret undtagen lydløs h. (Så for eksempel udtrykkes “bella” som “bel la”, ikke “be la”.) Så minestrone udtages “min eh stron ee “ eller ” min eh stron eh “.

Imidlertid udtaler mange mennesker i Amerika det” ministrohn “(stille e ), og dette er også ok, da det er sådan, det udtales i nogle italienske dialekter. Faktisk blev denne type udtale populeret under den langvarige HBO-serie “The Sopranos”. (Se Hvorfor forlader Sopranos den sidste vokal i italienske ord? )

Men de, der insisterer på, at “ministrohn” er kun korrekt udtale ved ikke, hvad de taler om. Fra et sprogligt perspektiv er hverken udtalen “den eneste korrekte måde” eller “forkert”, de “er bare forskellige.


Her” en god artikel fra The New York Times: Du siger Prosciutto, jeg siger Pro-SHOOT og purister kryber .

For generel reference, se https://www.google.com/search?q=italian+drop+final+vowel .

nøgleord: minestronesuppe

Kommentarer

  • Spørgsmålet handler om, hvordan man udtaler det på engelsk, ikke på italiensk.
  • @sumelic Jeg stillede spørgsmålet! Jeg leverede dette spørgsmål / svar som reference, fordi spørgsmålet nogle gange dukker op blandt engelsktalende.
  • I Genovese dialekt (Italien) er det almindeligvis kaldet menestrun
  • @ Mari-LouA Tak! Jeg ' har foretaget nogle opdateringer til svaret, som jeg synes bedre afspejler pointen om indfødte regionale dialekters indvirkning på amerikansk udtale.
  • Der ' er også en del variation på den anden stavelse. Ifølge Longman Proniction Dictionary udtaler nogle mennesker den anden stavelse / ɪ / snarere end / ə /.

Svar

I AmE synes der at være forskellige måder at udtale det på

minestrone

og

minestron
(hun har et italiensk efternavn …)

Måske er det “sa kartoffel / tomat ting især hvis det har forskellige udtaler på italiensk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *