Kommentarer
- Etymonline.com er en god ressource for sådanne spørgsmål, der er bogmærker værd. Du kan læse, hvad de siger om gumshoe .
- @ J.R. Pæn. Skal dette spørgsmål lukkes som generel henvisning, da der ' ikke er mere til ordet end det?
- Det kan være, hvad der i sidste ende sker. Jeg stemte dog ikke ' for at lukke, for der kunne være en mere farverig historie om, hvordan detektiver tjente dette navn (i modsætning til f.eks. Sygeplejersker eller affaldssamlere – helt sikkert detektiver var ikke ' de eneste, der havde disse sko, ikke?). Etymonline-linket giver en god start, men i dette tilfælde er dens detaljer ret få. Der kan være et meget interessant svar, der lurer derude et sted – et, som en sproglig gummisko vil afdække og dele med os.
Svar
http://www.word-detective.com/030299.html#gumshoe
Det viser sig, at de originale “gumshoes” fra slutningen af 1800-tallet var sko eller støvler lavet af gummigummi, de bløde såles forløbere for vores moderne sneakers … Ved århundredskiftet “to gumshoe” betød snige sig stille rundt som om at bære gumshoes, enten for at røve eller omvendt for at fange tyve. “Gumshoe-mand” var oprindeligt slang for en tyv, men med omkring 1908 betød “gumshoe” normalt en politidetektiv, som det har gjort siden da .
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19981110
Den primære moderne brug af gumshoe er som et substantiv, der betyder “en privat detektiv”. Dette er en smal rest af en gruppe sanser, der skal gøre med st ealth.
Oprindeligt henviste gumshoe til en sko med en gummisål, specifikt galoshes eller (mere relevant for vores formål) sneakers. Sanserne af gumshoe, der fører til den “private detektiv” -sans, har alle sammen med ideen om, at gummisålede sko giver bæreren muligheden for at gå skjult.
De tidligste eksempler viser gumshoe, der er brugt som en adjektivbetydning “at være en snigende eller skjult tyv eller tracker”, og dermed “være en almindelig politibetjent eller en privat detektiv”. Dette adjektiv er først registreret i 1900 og forekommer et antal gange før 1910. En sekundær fornemmelse af adjektivet, der findes omtrent på samme tid, er “(af handlinger eller aktiviteter) udført snigende eller skjult” (f.eks. “Ingen gumshoe demokratisk kampagne i Nebraska, “fra en avis fra 1904).
Substantivet i betydningen” en almindelig politibetjent; (normalt) en privat detektiv “registreres først i 1906, som din kilde bemærker. Mindre hyppige substantivsanser er “en politibetjent” og militæret bruger “en efterretningsofficer eller en spion”.
Nogle yderligere anvendelser: verbet gumshoe “til at komme eller gå snigende, snige sig”, fra 1902; “at arbejde som privatdetektiv”, fra 1908; tyggegummi, gumfoot, gumboot og gumheel, der alle betyder “en privat detektiv; og gumshoe kunstner og gumshoer, begge betyder også” en privat detektiv “.
Kommentarer
- " De tidligste eksempler viser gumshoe brugt som adjektiv, der betyder ' at være en snigende eller skjult tyv eller tracker ' og dermed ' være en almindelig politibetjent eller en privat detektiv '. " At brugen ville være som et verbum, ikke et adjektiv, ikke?