Et meget nyt og lignende spørgsmål blev lukket, spørger hvad “for godt” betyder. Mens generel henvisning kan svare på spørgsmålet, blev jeg nysgerrig efter idiomets etymologi. Googling fik mig ingen steder, hvilket er usædvanligt. Det tætteste, jeg fandt, var en tråd i wordorigins.org :

OED
for godt (og alt) : som en gyldig konklusion; dermed endelig som en sidste handling. 15 .. Parl. Byrdes Aij , end desyret al Byrdes store og smal at flytte hauke for godt og alt. 1603 i Crt. & Times Jas. I (1849) I. 25 DAuval .. er væk for godt og alt. 1687 CONGREVE Old Bach. I. jeg, Ay, du kan tage ham for godt og – alt, hvis du vil. 1711 SWIFT Jrnl. til Stella 4. juli, denne dag forlod Chelsea for godt, (det er en skøn sætning). a 1732 T. BOSTON Crook in Lot (1805) 37 Han var forpligtet til godt og alt at forlade sit land. 1850 J. H. NEWMAN Diffic. Anglic. 324 Kast, for godt og alt, illusionerne af dit intellekt. 1882 W. E. FORSTER Let. Til Gladstone 10. april i T. W. Reid Life (1888) II. viii. 421 I morges frigav vi Parnell — ikke for godt, men på prøveløsladelse.

Dette sporer dog kun nogle historiske anvendelser og antyder, at for godt og alt plejede at være en mere populær version af det nuværende udtryk. Er der noget mere omfattende? Hvorfor kom “for godt” til at betyde “evigt”?

Kommentarer

  • Jeg tvivler på, at du ' Jeg får noget mere autoritativt end OED på denne. Det virker ret klart godt og alt var " original " – tidlige transkriptioner som god- og-alt antyder, at det allerede blev betragtet som noget af en uigennemsigtig idiomatisk brug omkring 1800. Jeg ' gætter den implicitte betydning er for " gode mennesker [med fine følelser som os selv] og også for alle andre [i det usandsynlige tilfælde at deres meninger skulle have betydning for dette emne] " .
  • En alternativ parsing ville være til [samfundets] gode [alle] dets folk.
  • Det betyder ikke ' betyder ikke evigt dog.

Svar

Det kan være for alle der oprindeligt bar det meste af “for evigt” betydningen, som i udtrykket en gang for alle , der dækker stort set den samme grund . I så fald kan delen god muligvis have været en forstærker med en følelse, der ligner god i en god håndfuld , et godt stykke tid osv. Imidlertid relevant post i Middle English Dictionary noter af gode inspeccioun “af grundig inspektion “, in hys good lyve ” i hele sit liv “, og gode journeie ” en hel dags rejse “, hvor good har betydningen “fuld, hel, komplet”. Dette passer endnu bedre sammen med formodningerne, men det kan også antyde, at for godt i sig selv måske har haft noget af den samme betydning som for alle – det “fuldstændigt “del, hvis ikke” for evigt “del. I denne forbindelse kan det være vigtigt, at hollandsk voorgoed , bogstaveligt talt “for godt”, har omtrent samme rækkevidde af sanser som for godt (og alt) ; desværre har jeg ikke opdaget noget om dens historie.

Kommentarer

  • Faktisk ' voorgoed ' på hollandsk står for: bestemt, endelig, for evigt, permanent, en gang for alle. Eksempel: Daar zijn we voorgoed vanaf. – Vi er færdige med det for godt. mijnwoordenboek.nl/…

Svar

Konteksten er “for godt og alt” tid. Hvilket betyder “for evigt.”

Svar

Merriam-Webster definerer “god og _ “som betyder” helt “.Selvom jeg således ikke har været i stand til at sige igennem til en reference, der angiver sætningens nøjagtige oprindelse, kan man gætte, at “godt og alt” kan betyde “helt alt”. Således betyder “for godt og alt” (forkortet til “for godt”) “for helt alle.”

Kommentarer

  • Men vi bruger kun god og _ med et adjektiv, som Gør den knude god og stram!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *