Selv Merriam-Webster-ordbogen anerkender både ducky og jake som acceptable udtryk, der betyder fint eller tilfredsstillende, og det daterer ordet ducky tilbage til 1897 og jake til 1914. Er der nogen, der ved, hvordan et af disse ord – ducky eller jake – kom til fint eller tilfredsstillende?

Kommentarer

  • Skal være AmE, jeg ' har aldrig hørt nogen af disse ord brugt med dette hvilket betyder.
  • Jeg tror ikke ' Jeg tror heller ikke de fleste AmE-højttalere kender disse i dag, men jeg har altid tænkt " ducky " var mere BRE, men Jake er muligvis AmE. Jeg har hørt dem i sange fra tyverne og trediverne, men intet kan jeg huske.
  • @JamesMcLeod i BrE ducky er et navneord og bruges som kære eller græskar , f.eks " Er alt i orden, ducky? ". Det betyder ikke ' t tilfredsstillende (i BrE).
  • Jeg ved bestemt om ducky for tilfredsstillende , selvom det føles meget gammeldags.

Svar

Etymonline tilbyder meget lidt information om disse ord:

ducky — “fremragende” slang fra 1897 (ofte ironisk), måske fra duckie som udtryk for kærlighed (begyndelsen af 19c.). Sandsynligvis ikke relateret til meget tidligere slang substantiv, der betyder “en kvindes bryst” [“… hvis sprudlede ænder jeg snart stoler på til kysse,” Henry VIII, c.1536 brev til Anne Boleyn, som i modsætning til rygter ikke gjorde har tre af dem].

“Ducky” har mere moderne synonymer i “peachy” og “hunky-dory”:

Alt er bare fersken.

(Bemærk: Matts kommentar om BrE-brug ser ud til at matche det udtryk for kærlighed, der er nævnt som en mulig oprindelse.)


jake — Slang, der betyder “fremragende, fint” er fra 1914, amerikansk engelsk, af ukendt oprindelse.

Jeg har faktisk ikke hørt “jake” brugt på denne måde.


Desværre ser der ikke ud til at være meget andet information let tilgængelig. Etymologien i specifikke ord forstås ikke altid fuldt ud.

Kommentarer

  • Jake var forkortelse for " Jamaicansk ingefær ", en alkoholholdigt produkt, der var " lovligt " under USAs forbud (1920-1933). I 1930 forårsagede en forfalsket version af " krydderi " tusinder (hvis ikke millioner) tilfælde af lammelse. Udtrykket " jake ben " kom f.eks. Til at betyde en hoblende gang fra en person, der var blevet såret af produktet. Det er klart, at enhver brug af " jake " til at betyde " fremragende " ville være blevet kastet ud af vinduet. Det kan have sneget sig gennem årene, men er ikke et populært udtryk.
  • " alt vil være jake " bruges i filmen " The Sting " (1973) i Chicago i 1936

Svar

Jeg har hørt “Jake” brugt i gamle mobfilm / bøger “Er alt Jake med den ting, jeg sendte dig til at gøre” eller “Har dat ting ben taget sig af? ” “Ja chef, det er Jake.” Eller “Dig og jeg – vi Jake?” “Ja, vi er Jake.”

Svar

Jake:

dagligdags eller velkendt forkortelse af mask . rigtigt navn Jacob (kv.v.). Som det typiske navn på en rustik lut, fra 1854. (Jakey er stadig det typiske navn for “en Amishman” blandt de ikke-Amish i Pennsylvania hollandske land). Slang, der betyder “fremragende, fint” er fra 1914, amerikansk engelsk, af ukendt oprindelse .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *