I Fairy Tail er der navne som Lucy og Wendy blandet med japanske navne som Nastu og Kagura. Jeg spekulerede på, om der var en specifik grund til dette, eller om de bare ville have den måde uden grund. Jeg har spørgsmålstegn ved dette i et stykke tid.

Kommentarer

  • Du har glemt at nævne Makarov, et russisk navn. IMO det er bare Hiro Mashima sensei ' s navngivning.

Svar

Ligesom Hiro Mashima sagde i sit interview med ThoughCo.,

“Spørgsmål: Er Fairy Tail-figurerne baseret på mennesker i det virkelige liv? Er der en karakter i Fairy Tail, der ligner dig mest?

Hiro Mashima: Absolut Natsu. Han “er ligesom mig i junior high! (Griner) Alle de andre karakterer er baseret på mine venner, mine redaktører, folk, jeg kender gennem arbejde.”

Så baseret på denne tekst, et gyldigt gæt eller svaret kunne være, at navnene var baseret på mennesker, han kendte. Lucy er et plausibelt almindeligt navn for mennesker, og som forfatter til en populær manga før Fairy Tail , Rave Masters ville han sandsynligvis have kendt nogle mennesker med disse navne eller lignende navne. F.eks. var der en japansk musiker ved navn Masakazu Natsuda. (Rent gætteri her) Så Natsu kunne “meget godt komme derfra.

Så til sidst og besvare OPs spørgsmål, navnene der blev givet til tegnene var ekstremt forskellige som du sagde, nogle vestlige navne, nogle japanske navne og endda et russisk navn! Baseret på det interview (lidt bevis her, vær så venlig at ikke sprænge mig), jeg tror, at navnene kunne “er kommet fra de mennesker og forbindelser, som Hiro Mashima havde i det virkelige liv.

Svar

I det store og hele næsten alle navnene i Fairy Tail er vestlige navne eller i det mindste beregnet til at lyde vestlige. Indstillingen af Fairy Tail er en ret generisk vestlig fantasiverden i sin base, så de fleste tegn har navne, der passer til sådan en en verden. Selvom der er et par åbenlyst japanske klingende navne, tror jeg ikke, der er meget grund til, at de ud over deres karakterer normalt er åbenlyse japanske eller fjerne østlige stereotyper.

Der ser ikke ud til at være meget information om, hvordan forfatteren af Fairy Tail navngiver sine figurer. Imidlertid i et -interview i 2008 han forklarede, hvorfor han kaldte Natsu efter det japanske ord for sommer:

For mit japanske publikum troede jeg, at vestlige fantasienavne ikke ville være ukendte. [… ] Natsu betyder “sommer”, så han er en fyrig fyr.

Imidlertid synes fortrolighed ikke at have været et problem, da han navngav andre tegn, eller når han gav Nastu et efternavn, Dragneel eller hans kaldenavn “Salamander”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *