tidsfordriv n. En aktivitet, der besætter fritiden behageligt: Sejlads er hendes yndlings tidsfordriv. [TFD]

Etymonline siger, at det er fra bestå + tid :

sent 15c., passe tyme “rekreation , omdirigering, underholdning, sport, “fra pass (v.) + tid (n.). Dannet efter model af mellemfransk passe-temps (15c.), Fra passe , bydende nødvendigt for passer “at passere” + temps “tid.”

Så hvorfor faldt en “s” (Fald den? Måske faldt den aldrig) eller hvorfor ikke dobbelt “s”? (Dvs. hvorfor ikke “passtime”?) Er der nogen historisk eller ortografisk årsag?


Yderligere detaljer:

I tænk s astime forveksles ofte med tidligere tid og passtime . Jeg er ikke sikker på, om passtime er et ord, men jeg ser en betydelig mængde brug i skriftlige værker [i Google Bøger]. (Er det i alle tilfælde en forkert brug? Kan det være en dialektal stavemåde ?)

Passtid betyder at bruge tid på at gøre noget. [Selv blev tidsfordriv tidligere brugt som verbum.]

Det bliver endnu mere kompliceret, når der er substantivformer af passtime og pass time med forskellige betydninger.

Jeg ser brugen af “passtime “som den tid, der er gået i tekniske sammenhænge. Også” forbrugstid “bruges i denne forstand i specifikke sammenhænge. For eksempel:

I vejtransport , den tid, der forløber fra det øjeblik, hvor det førende køretøj i en søjle passerer et givet punkt, og det øjeblik, hvor det sidste køretøj passerer det samme punkt. [TFD]

Bemærk: I ” Jeg er opmærksom på, at engelsk stavning har meget af uregelmæssigheder, men vi er her for at diskutere de finere detaljer på sproget. Jeg har en god sag med detaljer, og jeg tror, der kan være antydninger fra historikken.

For eksempel et lignende spørgsmål: Hvorfor er " gauge " stavet med en ' u '?

Kommentarer

  • Jeg kan ' t tænk på ethvert engelsk ord med en dobbelt ' s ' før en ' t '.
  • Engelsk stavemåde er ofte uregelmæssig, da den udviklede sig ved konventioner over tid. I teknisk brug ser jeg ofte forløbet tid.
  • Hvor ser du en betydelig brug af passtime uden for betydningen af den tid det tager at passere et køretøj ?
  • @CarSmack: Google Books.
  • Åh, okay. Mange af disse anvendelser refererer til tekniske anvendelser. Der er også ' passtid ' der henviser til ' tidspunktet for en (militær) videregive [tilladelse til at forlade basen]; de fleste andre anvendelser er en kombination af verbet pass med det direkte objekt tid. Svarende til dræb tid eller brug tid. Jeg troede, du mente, at du så en masse stavninger af tidsfordriv med to esses (passtime eller pass (-) tid). Jeg så ' ikke nogen forekomster af passtime, men måske så jeg ikke ' ikke langt nok ud.

Svar

Jeg tror, det har noget at gøre med stavemåder som

fuld, men håbefulde, taknemmelige og lignende adjektiver, og opfylder også BrE, AmE opfylder

till, men indtil

alle, men næsten altid og lignende ord.

Desværre har jeg aldrig set en stavningsregel, der dækker hele fænomenet og forsøger at give en forklaring. Det ser ud til, at to identiske konsonanter reduceres til en konsonant i sammensatte ord, bare for at reducere indsatsen for at skrive. Men om dette er en generel regel eller et fænomen, der kun findes i nogle sammensatte ord, der er et problem, har jeg aldrig set nærmere på.

Dette er hvad jeg har fundet på Internettet

http://www.howtospell.co.uk/adding-all-till-full

Svar

Enig, betaler det ikke at anvende konventionel logik på et sprog, der udvikler sig gennem brug, påvirkninger, indeslutninger og betydninger, der svækkes, samt at have sin egen interne logik, der tillader undtagelser og standalones. Især engelsk.

Kommentarer

  • Er dette et svar eller en kommentar?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *