Lukket . Dette spørgsmål har brug for detaljer eller klarhed . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Jeg kan ikke ' ikke virkelig se modsætningen her. Ambassadeerklæringen og wikipedia er enige, det er et ordspil på ordet gallus. Hvad forstår du ikke her?
  • Som Tyler påpegede, modsiger Wikipedia ikke rigtig ambassadens ' s forklaring. Der ' er en mindre uoverensstemmelse med hensyn til, om Gallus betyder Gallien eller en indbygger deraf; Wikipedia er korrekt, fordi det er sidstnævnte. Måske udelades ambassadens websted en flertal ' s '.
  • Det, der interesserer mig, er det ret snille ord hane – enestående amerikansk – for hvad er en haner eller en han, dvs. en mandlig galinaceous fugl.
  • @TED for mange årtier siden læste jeg en bog kaldet A History of American Prudery – eller noget lignende. Mange ord blev bevidst opfundet i det victorianske Amerika for at undgå alt, hvad der kunne tyde på sex. Ud over dette brugte folk stort og rummeligt duge, der dækkede benene på bordene (også med stole) – da benene kunne tyde på menneskelig anatomi. Det virker ganske forbløffende, at amerikanerne i 2015 ikke ville kalde en spade en spade eller en pik en pik!
  • @ T.E.D. Det må skabe sjov når James I-versionen af Bibelen læses i klassen. Snigger, snigger!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *