Jeg har lige læst et interessant spørgsmål her om Greenwich Mean Time.
Jeg er interesseret i at vide, hvornår Greenwich modtog sin ejendommelige udtale. Er det altid blevet udtalt som “GREN-ich “(/ ˈꞬrɛnɪtʃ /), og er det bare en simpel sammentrækning eller noget mere?
Jeg er fra det nordlige England og vil sige, at GREN-ich bruges nationalt og globalt, men jeg er enig med Wikipedia i, at Jeg har hørt det udtalt GRIN-ich i London.
Kommentarer
- +1 Godt spørgsmål … Jeg gjorde ikke ' ved det ikke. Nu er det ' det vil være en smerte at undgå at sige / ɡriːnwɪtʃ /: D Selvom jeg faktisk ikke ' t gør den lange vokal …
- english.stackexchange.com/questions/30320/…
Svar
Greenwich var oprindeligt Grenevic på gammelengelsk, og det har sandsynligvis aldrig været “Green-witch”.
Tilsvarende er Norwich i Norfolk udtalt “nor-itch”, og blev oprindeligt stavet Northwic .
Kommentarer
- +1: NB I OE Gipeswic ville være blevet udtalt yippeswitch .
- @Robusto. Ipswitch var ikke ' t et godt eksempel – jeg ændrede det
- Tak Martin. Jeg finder det interessant, at det er skrevet GRØN-på moderne engelsk. I vores skovhals har vi Northwich, Middlewich og Nantwich: alt udtalt noget -heks. (Det ' s Ipswich er naturligvis ikke Ipswitch).
- Cheshire-byen er " Northwich " og udtales sådan. Norwich er udtalt Nor-kløe som du siger. Jeg spekulerer på, om forskellene er regionale?
- @Dizzley – meget sandsynligt er forskellene regionale : byen Greenock i Skotland udtales med den lange E-lyd (" ee ") ikke kort E (" eh "): TV-nyhedsudsendere udtaler det ofte forkert, formodentlig påvirket af Greenwich ' s korte E.
Svar
To processer på arbejdspladsen: præ-klyngeforkortning efterfulgt af vin-dropping.
forklyngekort:
pause ~ morgenmad
grøn ~ Greenwich
gås ~ gosling
talje ~ vest
vin-dropping:
historisk> en
mand> hussy
indad> indvendige
altid> allus
vil> “ll
-wich, -wick> -ich, -ick
I hans Historisk Wyn Dropping , siger Jack Windsor Lewis
Stednavne findes i overflod i hele Storbritannien, der slutter -wich og -wick det meste af som bevarer deres stavemåde med w, men længe har droppet deres wyns, fx Alnwick, Berwick, Bromwich, Chiswick, Greenwich, Harwich, Keswick, Norwich, Smethwick, Warwick, Woolwich. Nogle har gendannet deres wyns, hvis de nogensinde har mistet dem, fx Droitwich, Hardwick, Ipswich, Nantwich, Sandwich og Lerwick. Efternavne er mere sandsynligt, at de er blevet stavet mere fonetisk som i tilfældene med Garrick og Crummle (s), hvis sidstnævnte også findes som Cromwell.
Tjek hans note om Nuværende Wyn-fald .
Svar
Jeg gætter på, at jeg blev undervist forkert i skolen, hvad en skam. Grøn, som i farven to EE sammen (lang Es) som det lyder i farven Grøn> som skal lyde ud, ligesom det er stavet ud, og skal lyde som ordet heks (der kan flyve på en kost). du har ordet (Greenwich) en kvinde farvet grøn, der kan flyve en kost), og jeg troede, at de alle blev brændt på bålet. Kom til Greenwich, NY, 12834, og de vil med glæde fortælle dig, hvordan man udtaler dette ord. have et skole-insignier af en grønfarvet kvinde, der flyver på en kost, (en heks) Grøn-heks
Kommentarer
- Greenwich, NY udtales forskelligt fra Greenwich, England. Ligesom Woburn udtales MA forskelligt fra Woburn, England og Houston, TX udtages forskelligt fra Houston St. på Manhattan, og Theodore Roosevelt udtalte sit navn forskelligt fra Franklin D. Roosevelt, og ingen uden for New Jersey ved, hvordan man udtaler efternavnet " Kean " korrekt.
Svar
Greenwich i det sydlige London blev oprindeligt (lokalt) udtalt som “Grin idge” eller “Grin kløe”.Udtalen “Gren idge” er en nylig forurening fra (middelklasse) nykommere til området og en, der også afspejler en amerikansk bøjning, f.eks. Grenidge Village. Ældre lokale kan ikke lide den nye bøjning, der er pålagt fra “uden”.