Kommentarer
- Jeg vil gerne vide den generelle regel, hvor den bruges ' havde haft ', ' har haft '.
- Kutubu, du kan være interesseret i vores nye forslag designet specielt til dem, der ønsker at lære det engelske sprog: Engelsk sproglærere (ell.stackexchange.com). På EL & U betragtes denne type spørgsmål i bedste fald for grundlæggende, men på ELL er de velkomne. Se nu eller i hvert fald være opmærksom på, at forslaget findes. Og vær venlig at ikke bruge ' til " grammer ", det er forkert! Tak.
- Dette spørgsmål er faktisk blevet stillet og besvaret mange gange før. Søg venligst på siden, inden du sender det. Tak.
Svar
Der er ingen speciel magi med “ havde haft “, de går ikke rigtig sammen som et par mere end” havde ønsket “gå sammen.
Så bekymre dig ikke så meget om, hvordan du bruger” havde haft “som en enhed af grammatik, de kommer naturligt sammen, når du vil udtrykke verbet” at have “i fortiden perfekt.
Lad “overvej et andet verbum et øjeblik som” at ønske “. Antag, at jeg engang tidligere ville gøre noget, men jeg vil ikke gøre det i øjeblikket. Du kan måske sige, “Sidste år havde jeg ønsket at købe et nyt tv, men nu Jeg har ikke pengene. “
Lad os nu bruge verbet at have i stedet for at have lyst . Antag det på et tidspunkt i tidligere havde jeg noget, men jeg har det ikke i øjeblikket. Du kan måske sige, “Sidste år havde jeg haft ideen om at købe et nyt fjernsyn, men nu er jeg ikke sikker på, at jeg vil.”
Kommentarer
- Jim, " Sidste år havde jeg ønsket at købe et nyt tv, men nu har jeg ikke ' for ikke at have pengene, " lyder underligt for mit øre, hvis ikke forkert. Jeg synes " Sidste år ville jeg have ønsket at købe et nyt tv, men nu har jeg ' ikke pengene, " lyder bedre.
- @ Carlo_R.- Uanset hvordan det lyder i dit øre, er det korrekt. Ville have ønsket er en betingelse. Hvis < noget faktum > havde været sandt, jeg ville have ønsket < noget >.
- Hvorfor bruger du < havde ønsket >? Bør det være bedre at erstatte det med ønsket > eller < har ønsket > ..
- Fordi det var den konstruktion, jeg havde brug for for at gøre det punkt, jeg prøvede at gøre. Ville du have ønsket det bedre, hvis jeg havde sagt: ”Sidste år havde jeg ønsket at købe et nyt fjernsyn, men så fandt jeg ud af, at hvis jeg ventede til næste år, kunne jeg få en bedre til mindre penge.”?
Svar
I de fleste tilfælde anvendes have
som HJÆLPEVERBUM. Eksempler på hjælpeverb,
I
have
for at gå i skole.
Ineed
for at gå i skole.
Dehave
spiste morgenmad.
Hunhas
spillede aldrig fodbold.
Handoes
spiser ikke morgenmad.
Men verbet have
bruges også ofte som et ordentligt verbum (i modsætning til at være et hjælpeverb) i stedet for ordentlige verber som eat
eller partake
.
Jeg er
eating
morgenmad.
Jeg hareaten
morgenmad.
Hun har aldrigindulged in
sex på tidspunktet for hendes 18. fødselsdag i dag.
kan oversættes til
Jeg er
having
morgenmad.
Jeg harhad
morgenmad .
Hun har aldrighad
sex på tidspunktet for hendes 18-års fødselsdag i dag.
Henviser til et tidligere referencetidspunkt
Hun havde aldrig
had
sex på tidspunktet for hendes 18. fødselsdag for tre år siden.
Hun havdehad
sex på tidspunktet for hendes 18-års fødselsdag, tre år siden.
En anden brugsmetode er dens hjælpeanvendelse til at indkapsle en perfektioneret / afsluttet deltagelse.
f.eks. have experience
,
Maler du huse?
Er du fortrolig med at male huse? {Har du erfaring} med at male huse?Jeg ansætter hende, fordi hun har {har erfaring} med at male huse.
Jeg ansætter hende, fordi hun har {haft erfaring} med at male huse.
Jeg ansætter hende, fordi hun har {opfyldt erfaring} med at male huse.
Jeg ansætter hende, fordi hun har {haft malede huse} før.Jeg hyrede hende, fordi hun {havde fortrolighed} programmering i C #.
Jeg hyrede hende, fordi hun {opfyldte fortrolighed} programmering i C #.
Jeg havde hyret hende, fordi hun havde {havde fortrolighed } programmering i C #.
Jeg havde hyret hende, fordi hun havde {erhvervet fortrolighed} programmering i C #.
Så hvorfor ikke bare sige,
Jeg havde ansat hende, fordi hun havde {fortrolighed} programmering i C #.
Hvad er forskellen mellem at sige
Da han havde {haft oplevelse} af at blive kidnappet, han blev ikke panikeret.
Da han var {gået igennem oplevelsen} af at blive kidnappet, gik han ikke i panik.
vs
Da han oplevede at blive kidnappet, fik han ikke panik.
?
Forskellen er i observationens tidsmæssige forskydning.
Når du siger
Da han oplevede at blive kidnappet, blev han ikke panikeret.
Du mente at sige,
Da han blev kidnappet i 1980, fik han ikke panik, fordi vi ved, at han i dag havde erfaring med at blive kidnappet før 1980.
Når du siger,
Da han var {gået igennem / havde oplevet} at blive kidnappet, di gik ikke i panik.
Du mente at sige,
Da han var kidnappet i 1980, gik han ikke i panik, fordi vi ved, at han i 1980 havde {haft oplevelsen} af at blive kidnappet før 1980.
Derfor er forskellen ved at sige,
- ser vi, at han i dag havde erfaring med at blive kidnappet før 1980.
- vi ser, at han i 1980 havde haft erfaring med at blive kidnappet før 1980.
Begge sætningsstrukturer formidler det samme budskab, men adskiller sig, når observationen blev gjort om, at han havde tilegnet sig oplevelsen. Men nogle gange er denne forskel ikke triviel. For eksempel i et retsmord.
Anklageren spørger:
Hvad troede du var hans sindstilstand på mordaften for tre måneder siden, 24. december?
Sagsøgte svarer
Han havde hallucinationer, før han blev myrdet for tre måneder siden.
Anklager reagerer irriteret:
Jeg spørger ikke om nogen hallucinationer, han havde den 24. december.
Sagsøgte svarer igen
Han havde erfaring med hallucinationer, før han blev myrdet den 24. december.
Anklager, stadig irriteret
Jeg spørger ikke, hvad din mening er i dag om hans tidligere oplevelse inden 24. december. Jeg spørger om, hvad du havde observeret den 24. december om hans tidligere oplevelse.
Sagsøgte følger
Den dag, den 24. december, havde han {haft oplevelsen} hallucineret siden barndommen.
Den 24. december havde han oplevet hallucinationer siden barndommen.
Den 24. december havde han haft hallucinationer siden barndommen.
Kaskadede tidsmæssige fremskrivninger
Perfektion af deltagelse kan blive mere kompleks med en kaskadet tidsmæssig projektion …
Anklager spørger igen,
Så hvad med hvad du havde husket den 24. december, om en hændelse den 20. december?
Sagsøgte reagerer med præcision
(tidsmæssig forskydning af tiltaltes observation til 24. december,
men tidsmæssig forskydning af afdødes status til 20. december):
Den 24. december havde jeg ønsket at undervise ham, fordi jeg havde troet, at den afdøde havde
{ never had {experienced satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }.
Som kan oversættes til,
On Dec 24. havde jeg ønsket at undervise ham, fordi jeg havde troet, at den afdøde havde
{ had {experienced unsatisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }.
Hvilket kan oversættes til,
Den 24. december havde jeg ønsket at undervise ham, fordi jeg havde troet, at den afdøde havde
{ never had {had satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }.
Hvilket kan oversættes til,
On Dec 24. havde jeg ønsket at undervise ham, fordi jeg havde troet, at den afdøde havde
Brug af dine originale sætninger som eksempel
Temporal forskydning til til stede:
Jeg havde min bil i fire år, før jeg nogensinde lærte at køre den i dag.
Temporal fortrængning til sidste år:
Jeg havde haft min bil i fire år, før jeg nogensinde havde lært at køre den sidste år.
Kommentarer
- Tak, fordi du går ind i så mange detaljer som du gjorde. Nød at læse det igennem.