Jeg har haft smser med en anden. Ingen af os er engelske modersmål, men vi er begge ret avancerede. Hun mener, at jeg er mere avanceret end hende, selvom jeg tror, jeg bare har mere erfaring; men om viden og sprogherredømme er vi temmelig ens.
Jeg er i tvivl, for i et øjeblik skrev hun: “Jeg misunder virkelig, hvor godt du kan engelsk, men jeg er ganske sikker på, at det” s hele resultatet af hårdt arbejde “.
Jeg ved, den rigtige måde at denne sætning er på:” Jeg misunder virkelig, hvor god du er på engelsk, men jeg er ret sikker på, at det hele er resultatet af hårdt arbejde “.
” Hvor godt du kender engelsk “lyder rigtigt for mig. Min tvivl handler om:
- “Jeg er virkelig misundelig” -> “Jeg misunder virkelig” og
- ” Jeg er ret sikker på “->” Jeg er ret sikker “.
Ved intuition er jeg sikker på, at versionerne på højre side er de rigtige, men jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare det, og jeg har ikke fundet noget om forskellene mellem at bruge “I [verb]” og “Jeg er [adjektiv / adverb]”.
Faktisk har jeg fundet ud af, at “I” m “bruges før et verbum, for at være beskrivende og for at annoncere din placering:” Jeg går til butikken “,” Jeg er en læge “,” Jeg er i butikken “. Men det bruges også før et adjektiv eller adverb i simpel gave:” Jeg er sikker “,” Jeg er sulten “.
I modsætning hertil bruges” jeg “i en simpel fortid , fremtid og enkel gave, ofte efterfulgt af “at være”: “Jeg er nødt til at gå i butikken”, “Jeg laver hamburgere”, “Jeg misunder dine færdigheder”.
Jeg har søgt overalt de rigtige anvendelser af “jeg” og “jeg er”, og jeg har ikke fount noget om denne tvivl.
Hvorfor er mit forslag rigtigt, eller hvis det overhovedet er rigtigt? Er begge versioner rigtige?
Kommentarer
- Jeg brugte et blok citat og kugler til dine eksempler, men se dette svar til indsættelse af nye linjer. Du kan også finde andre formateringstip på denne side.
- @Em. Jeg redigerede dette, mens du var for haha. En ting, der skal rettes, synes jeg er denne del: forskelle mellem at bruge " I < > " og " Jeg er < > ". OP skrev " I < < verb > > " og " Jeg er < < adjektiv / adverb > > ". Men jeg tror, at " < > " bruges til html-kodning, hvad der er inde i dem er udeladt.
- @AIQ Jeg er enig. Jeg kunne ikke hurtigt finde ud af, hvordan jeg skulle undslippe dem, så jeg brugte parenteser.
Svar
givet Jeg er X , hvad der er gyldigt for X er i næsten alle tilfælde, er følgende:
-
et adjektiv ( Jeg er varm , Jeg er tredje , Jeg er klar )
-
et substantiv eller pronomen ( Jeg er en kat , Jeg er arbejdstager , Jeg er ham , Jeg er George )
-
et verbums nuværende participiumform, disse ender altid på -ing ( Jeg går …, Jeg misunder mig …)
-
et verbums fortidsform, hvis det giver mening at udtrykke en tilstand og også kan fungere som et adjektiv ( Jeg er ødelagt , Jeg er overrasket )
-
sjældent en præposition ( Jeg er af stammen , Jeg skal lede min gruppe )
-
et af ovenstående med et adverb foran (f.eks. Jeg er meget X )
Adverb kan vises mellem I og am , ligesom virkelig , bestemt osv.
Hvad X ikke kan være, er den almindelige form for et verbum.
Så du kan sige Jeg går men aldrig jeg går .
Du kan sige jeg skal gå men ikke jeg går .
Du kan sige Jeg laver hamburgere eller Jeg laver hamburgere men aldrig Jeg laver hamburgere .
Du skal også udtrykke am i alle ovennævnte situationer. Am er ikke valgfrit, men det siges ofte i kontraktformen I “m .
Kommentarer
- Tak! Mens jeg læste dit svar højt, sagde jeg noget, som jeg aldrig havde sagt før – " Jeg er varm ".
Svar
“Jeg er virkelig misundelig” -> “Jeg misunder virkelig” [summer] “Jeg er ganske sikker” -> “Jeg er ret sikker”. [fint]
- Jeg misunder dig virkelig.[verbet misundelse kræver et direkte objekt] ELLER
- Jeg er virkelig misundelig på dig. = Jeg er virkelig misundelig på dig.
Brug Jeg er med adjektivet og jeg med verbet.
Og det er” Hvor godt kender du engelsk. “, ikke “hvor godt” du kender engelsk.
at vide noget godt [adverb]
at være god [en ting eller en person]
Kommentarer
- dette er et godt svar. Jeg kan virkelig godt lide brugen af [summer].