Hvad er forskellen mellem “gern” og “gerne”? Hvornår skal hver bruges?

Et eksempel, jeg brugte i et tidligere spørgsmål, var:

Ich esse gern Pizza

er det bedre eller værre end:

Ich esse gerne Pizza

Er der en forskel i betydning?

Svar

Der er ingen forskel mellem de to former i betydning, og de kan udskiftes i brugen. Ordbogen lister typisk endda dem som “gern (e)” snarere end som separate poster.

Den oprindelige form fra gammelhøjtysk ned til mellemhøjtysk, som Duden og andre antyder, var “gerne”. Formen “gern” er blot et eksempel på, hvor ofte den endelige “-e” bliver droppet fra tyske ord i afslappet brug, og nogle mennesker kan betragte det som lidt mere dagligdags.

Brugen mellem de to er mere en følelse eller den måde, det lyder på i sætningen eller omstændighederne snarere end et grammatisk krav. Måske vil du sige “gerne” for virkelig at understrege noget, eller måske bare “gern” med en følelse af finalitet. Når du bliver mere fortrolig med tysk, får du en bedre fornemmelse for dens rytme og rim og hvad der lyder bedre i dine ører. Valget er dit.

Kommentarer

  • Jeg ' har talt tysk i omkring 3 år nu og jeg følte, at jeg endelig forstod, hvornår jeg skulle bruge en af dem på grund af min Sprachgef ü hl. Aldrig indså jeg, at jeg sagde " gern " når det ' ikke blev fremhævet, og " gerne " mere, når det er. Strålende. Tak for at oplyse mig, det er ' altid nyttigt at være opdateret om denne slags ting.
  • Einen Bedeutungsunterschied zwischen " gern " und " gerne " gibt es nicht, auch in stilistischer Hinsicht ist kein Unterschied festzustellen – beide Formen gelten als gleichwertig. (Quelle: spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/… )

Svar

Jeg vil placere det i kategorien forkortelse af et ord især på talesprog på samme måde som du kunne sige

Ich hab frei

i stedet for

Ich habe frei

Kommentarer

  • Jeg undrer mig dog over, hvorfor forkortelsen "

normalt efterfulgt af en apostrof, som i " Ich hab ' frei ", mens du for " gerne " aldrig læser " Ich m ö chte gern ' heimfahren ".

  • @TheBlastOne: Efter min erfaring er " hab " ikke efterfulgt af en apostrof i daglig brug (hvilket gør forstand, da dette ville trodse formålet med at gøre ordet kortere).
  • Hab-form er ikke korrekt, fordi ICH HABE er den formelle bøjning fra verbet HABEN.
  • @ user15213: Tysk er mit modersmål, så jeg ved, at jeg har er den rigtige form. Men deres hab er helt almindeligt i talt sprog, og det er en form, der forkorter ordet på en lignende måde end den korrekt stavede gerne .
  • Svar

    Gerne er korrekt. Gern er dialekt.

    I Basel-området har jeg kun hørt “Gern” … men de taber den sidste “-e” på de fleste ting i Baseldütsh (f.eks. har jeg aldrig hørt “Schade” kun “Schad”). I Schwabenländle (BW) har jeg kun hørt “Gern” i sætninger og “Gerne”, når det bruges alene som et svar på et enkelt ord (f.eks. Möchtest du xxx … Gerne …).

    Kommentarer

    • Nogle af disse korte formularer har gjort det til standardsprog uden en særlig regel; gern er blandt dem, schad og m ü d er ikke, og der er meget af andre eksempler for hver kategori. Så at kalde gern en dialektform kun er forkert.
    • @chirlu, plz kan du forklare mig reglerne for schad und m ü d, dette er meget vigtigt for mig.

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *