Dette spørgsmål har allerede svar her :

Svar

I 1. Mos.9: 21-23 er det skrevet ,

21 Og han drak vin og var fuld, og han afdækkede sig inden i sit telt. 22 Og Ham, Kanaans far, så sin fars nøgenhed, og han fortalte sine to brødre udenfor. 23 Og Sem og Jafet tog et klædedragt og lagde det på begge skuldre, og de gik bagud og dækkede deres fars nøgenhed, og deres ansigter var bagud, og de så ikke nøgenheden af deres far.

כא וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה כב וַיַּרְא חָם אֲבִי כְנַעַן אֵת עֶרְוַת אָבִיו וַיַּגֵּד לִשְׁנֵי אֶחָיו בַּחוּץ כג וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ

Der er to primære spørgsmål:

  1. Hvad betyder עֶרְוָה?
  2. Hvem עֶרְוָה er det?

I denne fortælling er det hebraiske substantiv עֶרְוָה ( ʿerwâ ) (v. 22) forekommer i forbindelse med verbet גָּלָה ( gâlâ ) (v. 21). I Exo. 20:26, begge forekommer i det samme vers, hvor israelitterne har forbud mod at gå op ad alteret trinvis, så deres “nøgenhed ikke afdækkes.” I det bestemte vers henviser det åbenbart til, at ens kønsorganer udsættes for syn.

Med dette i tankerne fortolker mange kommentatorer Mos 9:21 som at Ham så Noahs udsatte kønsorganer. Dette ser ud til at understøttes af v. 23, hvori det siges, at Sem og Jafet:

tog et tøj og lagde det på begge skuldre, og de gik bagud og dækkede deres fars nøgenhed, og deres ansigter var bagud, og de så ikke deres fars nøgenhed .

Hvis Shem og Jafet gjorde ikke se deres fars nøgenhed, fordi de (1) dækkede Noah med et tøj og (2) vendte deres hoveder væk, så ser det ud til, at det at se Noahs nøgenhed skete ved, at Ham bare så på ham (da han var nøgen). p>

Andre kommentatorer søger efter en anden betydning og afviser den tidligere fortolkning på grund af den relativt hårde forbandelse, som Noah pålægger Ham for blot at se på ham nøgen (v. 25). En mulighed er, at skinke faktisk havde sex (dvs. sodomiseret) Noah. Denne fortolkning er baseret på skrifter som Lev. 20:11, hvori det er skrevet,

11 Og en mand, der ligger sammen med sin fars hustru, har afdækket sin fars nøgenhed. Begge skal bestemt dø; deres blod skal være over dem.

יא וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת אֵשֶׁת אָבִיו עֶרְוַת אָבִיו גִּלָּה מוֹת יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם דְּמֵיהֶם <7> <7> div>

Der er to mulige fortolkninger vedrørende 1. Mos. 9: 21-23, der kan stamme fra Lev. 20:11. For det første svarer det til at have samleje med nogen at afsløre deres nøgenhed (dette betyder ikke, at enhver forekomst af afdækning af nøgenhed antyder samleje). Derfor er det muligt, at Ham, der afslører Noahs nøgenhed, betyder, at han havde sex med sin far.

Det er dog også bemærkelsesværdigt, at det at have seksuel omgang med sin mor (dvs. fars kone) betragtes som at afdække farens nøgenhed (i modsætning til moderens nøgenhed). Følgelig er det muligt, at Ham, der afslører Noahs nøgenhed, betyder, at han havde sex med sin mor (Noahs kone), som sandsynligvis var i teltet med Noah på det tidspunkt.

Dette er de tre mest almindelige muligheder , men i sidste ende forbliver teksten tvetydig.

Kommentarer

  • Faktisk er forbandelsen ikke på Ham, men i Kanaan. Besøg dit svar igen

Svar

Kommentarer

  • Gør det faktisk grave dine kilder ud og rediger dette indlæg for at inkludere dem.
  • Velkommen til bibelsk hermeneutik stack exchange, tak for dit bidrag – som Caleb har opfordret , bedes du tilføje kilder, når du får en mulighed. Sørg for at tage vores sitetur for at lære mere om os. Vi ' adskiller os lidt fra andre sider.
  • Mit svar blev opdateret ovenfor med oplysningerne fra mine kursusnotater. Svaret er dog stadig ikke entydig.

Svar

hvis du ser på de hebraiske skrifter, kan du se, at ordet ערוה skrev der. på bibelsk hebraisk (så som i moderne hebraisk) kan Eroh oversætte som חרפה. hvis du læser hele historien nævnes det at Noa plantede en vingård og drak af den vin han lavede.

Derfor skal nøgenhed forstås som svaghed. hvis vi lægger det seksuelle krav på Ham til side, fortæller historien os, at han så sin far meget beruset, liggende på jorden og ikke gjorde noget for at hjælpe ham. i stedet gik han ud og fortalte de første mænd, han så (i historien hans brødre), hvad han så. moral er at hjælpe vores far, når han er mest svag og ikke går ud og spreder nyhederne, så andre kan høre, vide og måske grine af ham. undskyld for min dårlige engelsk.

Kommentarer

  • @simplay en kristen – jeg ' undskyld og du har ret. Hvis du ser på de hebraiske skrifter, kan du se, at ordet ערוה er skrevet der. på bibelsk hebraisk (så som i moderne hebraisk) kan ערוה oversætte som חרפה. hvis du læser hele historien, nævnes det, at Noa plantede en vingård og drak af den vin, han lavede. efter at have drukket for meget faldt han på jorden.
  • Velkommen til bibelsk hermeneutik Stack Exchange A. Meshu, tak for dit bidrag! Sørg for at tage vores sitetur for at lære mere om os. Vi ' adskiller os lidt fra andre websteder.

Svar

Kommentarer

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *