Jeg er virkelig forvirret over dette, fordi jeg først troede, at en spatel var et madlavningsredskab, der lignede en flad palle fastgjort i en vinkel til håndtaget, der kunne være brugt til aktiviteter som at vende æg.
Så bemærkede jeg i butikkerne, hvad jeg troede, at en spatel var mærket “ flipper ” og en ” spatel “var noget andet, der var fladt i profilen, da det havde håndtaget parallelt med enhedens hoved.
Nu fortæller folk mig der er ikke sådan en flipper med hensyn til en madlavningsindretning.
Jeg tror, at terminologien kan variere efter region. Hvad er en flipper, og hvad er en spatel, og i hvilke dele af verden finder definitionerne anvendelse? Af hensyn til fuldstændigheden kalder nogle mennesker en af enhederne en “turner” (jeg har aldrig hørt dette før @choster brugte det)?
Kommentarer
- Du mener bestemt en turner , ikke en flipper . Flipper er en delfin.
- @choster Negativ. Jeg har andre, der kommenterer det samme, og jeg bruger ikke fejlagtigt ordet flipper i stedet for turner .
- Jeg kalder dem normalt en flipper mig selv. Jeg synes turner og spatel er mere almindelige / ejendomsnavne for den samme ting. Se mit svar nedenfor.
- Spatula City
- Der ‘ er noget bevis for “pancake flipper”, der betyder en turner i Google Books, men det er kun omkring 1/10 så almindeligt som “pandekagedrejning”, så det er ikke overraskende, at mange mennesker ikke har hørt det før. Jeg opdaterede mit svar med et link til Ngram.
Svar
A spatel i cookin g er en flad genstand, der ofte er lavet af gummi eller metal beregnet til at sprede, blande eller løfte mad.
En flipper eller turner er flade genstande, der normalt er lavet af metal eller plast designet til at glide under et stykke mad i en gryde eller på en grill. Den brede flade klinge giver nem drejning af maden. (Flipper lyder mere som en daglig tale for turner for mig. Også Pandekage Flipper eller Burger Flipper bruges ofte til at henvise til den person der laver flippen – det er en kortordnet cook…)
Gummi (eller silikone) spatler med håndtag kaldes også skrabere . (Uden håndtag kaldes de skålskrabere.)
Små metalspatler kaldes ofte isknive.
En spatel kan henvise til ethvert værktøj med et lille fladt blad. Det er afledt direkte fra latin og er kommet til engelsk i 1520erne som et medicinsk instrument. Spatel diminutivet for det latinske spatha betyder et “bredt, fladt værktøj eller våben” fra græsk spathe “bredt fladt blad (brugt af vævere ) “.
Opdatering Baseret på min gennemgang af flere cook-værktøjsforhandlere (Williams-Sonoma osv.) det ser ud til, at drejere ofte kaldes spatler. Og gummiskrabere kaldes også spatler. Men en gummiskraber kan ikke kaldes en drejning og omvendt.
Kommentarer
- Jeg ‘ har også set denne skelnen før – men også det modsatte. Wikipedia siger for eksempel, at din “spatel” rigtigt kaldes en skraber, mens “turneren” er korrekt en spatel. Det ser ud til, at de ‘ alle bare er forskellige spatelvarianter.
- @Bradd det er sandt. En spatel har altid et fladt bladlignende objekt i enden. Men de fleste kokke adskiller de to som ovenfor.
- I er ikke overbevist – for eksempel insisterer et andet svar på, at en rigtig kok kun ville bruge spatel til en paletkniv. Jeg tror, folk har stærke meninger om spatler, men der er ‘ ingen klar konsensus.
- @BraddSzonye Nu hvor jeg ‘ ikke på min telefon, jeg gav et bedre svar.
- Har du noget at sikkerhedskopiere brugen af flipper ? Det link, du gav, definerer kun ” turner ” eller ” mad-turner “. Jeg ‘ har kun nogensinde hørt flipper plejede at betyde fin.
Svar
Interessant, hvis du søger efter billeder af spatel i Google, er ca. halvdelen af billederne til den enhed, der bruges til Vend pandekager, og halvdelen er til den enhed, der bruges til at skrabe mad fra en krukke.
En lignende søgning efter turner resulterer i billeder til kunstneren. Imidlertid tilbyder en sidebjælke billeder til køkkendrejning hvilket fører til billeder af pandekagens omorienteringsmaskine. At dykke ned i disse billeder tilbyder en række forskellige udtryk, såsom slottedrejning, gitterturner og pandekagedrejning .
En søgning efter turner på Amazon-shoppingwebstedet tilbyder en række grill- eller pan-relaterede redskaber. En lignende søgning efter spatel giver den blandede taske.
En søgning i Google -billeder eller Amazon til flipper giver delfiner (pattedyrene ikke fiskene).
I sum, hvis interwebet skal antages, betyder spatel enten en inversionsenhed eller en skrabeanordning, og turner betyder en inversionsenhed.
Kommentarer
- Nå, det løser det. Sidstnævnte er en spatel, og den førstnævnte er en pandekageomorienteringsmaskine!
- skønt jeg måske vælger enhed snarere end maskine
- @Jim Håndtaget og kilen er begge klassificeret som maskiner … Så jeg gætter på, at hvis du ikke ‘ ikke har noget imod at forklare, at hver gang nogen spurgte, kunne du gå med ” maskine. ”
- En glorificeret Google-søgning giver ikke noget svar.
- @ StevenPenny- Jeg tror ganske ofte, det gør det faktisk.
Svar
Den engelske brug af disse udtryk og køkkenet (mere præcis) brug af disse udtryk adskiller sig lidt. Du kan få et mere nuanceret svar på vores søsterside, http://cooking.stackexchange.com .
Nogle billeder kan hjælpe. Se https://cooking.stackexchange.com/q/18682 . I min dialekt af AE, jeg havde aldrig hørt om “flipper”, men kun en “pandekagevender” eller en “spatel.” (Selvfølgelig blev de brugt til at vende mere end pandekager.)
I køkkenets mere specifikke brug er spatlen det lange, tynde blad, der bruges til at sprede glasur på en kage. (Også for at lirke åbne urbager.) Se https://cooking.stackexchange.com/q/22277 .
I min AE-brug , kaldes en pandekagevender en spatel. Og mange virksomheder har også markedsført fleksible skrabere som spatler.
Kommentarer
- Det samme her (New England), vi kalder en pandekagedrejning en spatel. Jeg ‘ Jeg har aldrig hørt flipper , men jeg ‘ d ved hvad det betød. Vi bruger normalt skraber eller gummispatel til at beskrive den anden ting og frostkniv til at beskrive urets åbner.
- Jeg holdt en gummiskraber og en pandekagedrejning op og bad min teenagerdatter (opvokset i syd til nordlige forældre) om at navngive dem. Hun kaldte dem en spatel og en flipper . Jeg var ret overrasket over, at det ord, hun tilbød for sidstnævnte, var et, som jeg ikke havde hørt, før dette spørgsmål blev stillet.
Svar
Spatel henviser til flere køkkener * værktøjer til løft, spredning, skrabning og undertiden blanding. De har alle brede, flade, fleksible knive , som de er navngivet til. Der er tre hovedvarianter:
-
Turners bruges til at løfte og vende mad som pandekager og fileter. Nogle mennesker kalder disse flippers , men det er relativt sjældent og ikke veldokumenteret. Fish skive er det britiske engelske navn for en almindelig slags turner.
-
Paletknive bruges til spredning, såsom frosting af en kage. De kaldes også frosting spatelas og (i Canada) niveauer .
-
Skrabere bruges til at tømme beholdere og rense overflader. Nogle skrabere er også nyttige til blanding, foldning eller omrøring af ingredienser.
Af en eller anden grund inspirerer spatler til en slags nomenklaturpræskriptivisme. Nogle mennesker insisterer på, at spatel korrekt kun refererer til skrabere, og at det er en fejl at bruge ordet til en turner. Andre mennesker insisterer på, at paletknive er de eneste sande spatler. En ting er sikkert:
Du kan kalde en af disse ting for en spatel, og alle vil vide, hvad du mener, men en flok mennesker vil tro, at du kalder det den forkerte ting.
* og laboratorium
Kommentarer
- Ingen kritik, Bradd, men jeg ville gerne stille spørgsmålet blød i en dag, før du stemmer op for ethvert svar.Jeg har ikke hørt ” fiskeskiver. ” Jeg er ikke bagemyndighed, men jeg tænkte på spatlen til spredning af bundlaget af frosting eller fondant og paletknivene til at anvende de dekorative aspekter.
- Udvidede mit svar lidt og berørte “en ægte spatel” -debat.
Svar
I denne del af Canada (det sydlige Ontario), giv mig flipperen vil give dig en drejning, send mig spatlen giver dig en drejning eller en skraber og passerer skraberen for at give dig en gummispatel. Ingen konsensus. Spatel ser ud til at betyde alt hvad du vil, men i mit køkken kaldes en drejemaskine en flipper og en skraber kaldes en spatel. Ved ikke hvorfor – spørg min mor.