Denne linje er fra Det sidste skib film, hvor præsidenten for Amerikas Forenede Stater udsender en videomeddelelse til den resterende befolkning, hvor han prøver at sætte en stopper for de rygter, der har spredt sig mod helbredelsen:
Intet kunne være længere væk fra sandheden.
Jeg spekulerer på, om han kunne have sagt i stedet:
Intet kunne være langt væk fra sandheden.
Grammatikspige siger:
Det hurtige og beskidte tip er at bruge “længere” til fysisk afstand og “længere” til metaforisk eller figurativ afstand. Det er let at huske, fordi “længere” har ordet “langt” i sig, og “langt” vedrører naturligvis fysisk afstand.
Nu hvor mit forslag indeholder ordet langt ser ud til, at erstatningen er forkert, da det ikke handler om en fysisk afstand, men Merriam Webster giver følgende eksempel:
at mexicansk restaurant langtfra er den bedste i område
hvor ordet langt skønt det ikke handler om en fysisk afstand.
Så mit spørgsmål er: er længere og langt væk synonymt, og i så fald er de altid udskiftelige?
Svar
Nej, de er ikke ens og de kan ikke udskiftes .
“Intet kunne være længere væk fra sandheden” er en høflig måde at sige, at noget er en uhyrlig løgn eller en grov fejl. Betydningen er bogstavelig: udsagnet, du henviser til, er ikke bare usant, men det er så langt fra sandheden, som du kan forestille dig. Det er noget af et idiom, antager jeg, eller i det mindste, det er en stock sætning.
“Far and away” er et idiom, der bruges til at indikere, at noget ikke kun er mest i en eller anden kategori, men at alle konkurrenter er langt bagud. Det efterfølges normalt af ordet “the” og et superlativ. Det kan være noget positivt eller noget negativt. Ligesom “Al er langt væk verdens hurtigste løber.” Det vil sige, ikke alene er Al en hurtig løber, ikke alene er han den hurtigste løber i verden, men ingen anden løber kommer engang tæt på hans hastighed. “Betty er langt væk den største snyder, jeg nogensinde har mødt.” Ikke kun er Betty en snyder, men ingen andre snyder nogen steder nær så meget eller så fræk som hun gør. Osv. En sådan erklæring kan betegnes bogstaveligt: i mit første eksempel har Al måske lige vundet et olympisk løb, der efterlod alle sine modstandere langt bagefter. Eller det kan være en poetisk overdrivelse. Al er ikke rigtig en olympisk vinder af guldmedalje, jeg vil bare understrege, at han er rigtig hurtig.
Du kan ikke erstatte, fordi “langt væk” er en del af et udtryk. Du kan ” rip det ud og brug det uden et superlativ. “Intet kunne være langt væk fra sandheden” giver ikke mening. Selvom du tager “langt og væk” til at betyde “meget langt”, vil det stadig sige, at det ikke er muligt for noget at være meget usant, hvilket slet ikke er hvad højttaleren prøver at sige. Han prøver at sige, at den refererede udsagn er meget usand.
Svar
Yderligere og langt væk kan ikke udskiftes.
Yderligere betyder i sig selv kun en større afstand som kan være stor eller lille i sammenligning
Tokyo er længere end London fra New York
Han bor længere sammen i det næste hus
Udtrykket intet kunne være længere fra indebærer en meget stor afstand
Intet kunne være længere væk fra
1) Intet kunne være længere væk fra sandheden.
2) Intet kunne være langt væk fra sandheden.
3) Intet kunne være langt væk længere væk fra sandheden
4) Langt væk det er den største løgn.
# 1 er det forståede udtryk
# 2 er forkert
# 3 kunne forstås som betydning # 1
# 4 kan har samme betydning som nr. 1, men nr. 1 henviser til en sandhed der søges
Langt væk er en superlativ, der betyder meget eller mest hvor der er en fantastisk afstand eller skelnen med det næste sted. Du kan tænke på at bruge meget om hverandre.
at mexicansk restaurant er bedste i området, den næstbedste er næsten lige så god
den mexicanske restaurant er langt væk den bedste i området, den næstbedste kommer ikke engang tæt
at mexicansk restaurant er meget det bedste i området
Indfødte højttalere bruger dog det forkortede idiomatiske udtryk
at mexicansk restaurant er den bedste i området langt