Jeg har aldrig hørt om en så subtil forskel mellem “Jeg har en familie” og “Jeg har en familie “som virker ret udskiftelig for mig. I dag lærte jeg, at disse to sætninger har forskellige betydninger (“have got” anses for at være perfekt til stede i denne brug):

Jeg har en familie . = Jeg har for nylig erhvervet en familie (= min familie er ung).

Flere eksempler:

Jeg har en bil. = Jeg købte min bil long go og har brugt den lige siden.
Jeg har en bil. = Jeg har for nylig købt en bil.
Jeg har en kat. Ser du disse friske ridser på mine hænder?

Denne forskel kan være kritisk for oversættelsen, så jeg vil gerne vide, om det virkelig er afgørende, og disse to sætninger har ikke den samme betydning.

Kommentarer

  • Den eneste gang jeg ‘ bruger ” Jeg ‘ har fået en familie / kat. ” ville være at sige det i svar på ” Er der nogen, der har en familie / kat? ” Eller ” Jeg har fik en familie / kat i tankerne for denne vare. ” Ellers ” Jeg har en familie. ” Jeg siger måske, ” Jeg fik en kat fra huslyen. ”
  • Til denne USA Engelsk taler, ” Jeg har ” betyder IKKE “, jeg for nylig har erhvervet.

Jeg ‘ er ikke sikker på, hvor du har hørt det, men det ‘ er ikke amerikansk engelsk brug. På amerikansk engelsk er ” Jeg har ” bare en mindre formel måde at sige ” Jeg har “.

  • @Stangdon: Jeg læste dette i bloggen til en russisk tutor for engelsk.
  • På engelsk, ” Jeg ‘ har fået en familie ” er helt normal og slet ikke antyde, at de først for nylig er erhvervet. ” Jeg har en familie ” er ret formel.
  • Der er mindst to eksisterende spørgsmål på dette websted, som beskæftige sig med har , har fået (ti) , ‘ har fået (ti) osv. Brug søgefunktionen.
  • Svar

    Som indfødt højttaler ville jeg ikke nødvendigvis forstå

    Jeg har fik en familie

    for at betyde

    Jeg har en ung familie.

    i dit eksempel fik er en forstærker, der understreger det faktum, at du har en familie eller en hvilken som helst alder. Det er muligt, at den person, der fortalte dig, at han selv var ung og havde en ung familie.

    “Jeg fik en bil.”

    Kan betyde “For nylig købte jeg en bil.” afhængigt af yderligere kontekst, men “Jeg har fik en bil” gør ikke. Brug af fik denne måde er meget idiomatisk, som normalt ikke bruges når man beskriver en familie, da man ikke går ud og “ en familie “som en går ud og” får en kat “.

    Svar

    Først og fremmest er “Jeg har en familie” ret dagligdags (det lyder som noget, en fagmand fra New York måske siger). Faktisk synes jeg, det lyder underligt at sige det uden at bruge en sammentrækning ( Jeg har fået en familie) men det er bare min personlige mening. Det svarer fuldstændigt til “Jeg har en familie” bortset fra at sidstnævnte er en neutral erklæring og f ormer lyder mere som, at højttaleren søger medlidenhed.

    Jeg forstår ikke grammatikken, der er involveret i “Jeg har en familie.” Jeg tror, det kan være mest passende at huske, at “have got” kan erstatte “have”, når man beskriver besiddelse i daglig tale . “Have got” ændrer ikke betydningen, men kan tilføje en følelse af “Jeg har det lige nu og det betyder noget på en eller anden måde” til den overordnede nuance. For eksempel:

    “Jeg har en blyant.” er en neutral erklæring om fakta.
    “Jeg har en blyant.” er et uformelt svar på “Hvad har du?”

    Hvad angår de andre spørgsmål:

    “Jeg har en familie . “ betyder ikke at højttaleren for nylig blev gift eller for nylig havde børn.Det hedder, at han har en familie, og det indebærer, at det på en eller anden måde skal have betydning for lytteren.

    “Jeg har for nylig fået en familie.” er ikke teknisk grammatisk, men vil sandsynligvis blive forstået af en indfødt lytter som “Jeg har for nylig fået en familie.” Den slags fejl er almindelige nok til, at indfødte lyttere let kan forstå. Denne påstand er fundamentalt anderledes og handler om at opnå en familie i stedet for en familie. Således står det, at højttaleren for nylig fik en familie, som du foreslår.

    For godt mål, i mangel af kontekst, udsagnet Jeg fik en familie . er tvetydig og kan både betyde “Jeg har en familie.” og “Nu har jeg en familie. (hvilket antyder, at” jeg “ikke gjorde det før)”.

    Svar

    For mange mennesker i mange sammenhænge gør det ingen reel forskel for betydningen, om jeg har fået en familie inkluderer den ubestemte artikel eller ej, men der kan undertiden være en forskel i nuance. Overvej …

    1: Har du en familie?
    2: Har du familie?

    Jeg tror, de fleste mennesker antager, at nr. 1 først og fremmest spørger, om du har en langsigtet livspartner og børn, som du plejer i fællesskab (dvs. Har du forældremyndighed? )

    Men nr. 2 forstås langt mere sandsynligt som Har du forældre, søskende, onkler, tanter osv. der enten gør eller kunne / vil / vil støtte dig ? (økonomisk, socialt osv.).


    Bemærk, at ingen kasserer artiklen for ting som jeg har bil , men t her “er en lignende skelnen med Jeg” er blevet kold (= I er blevet kold ), i modsætning til Jeg har en kold (= Jeg har en luftvejsinfektion ). Versionen uden artikel har en tendens til at henvise til en tilstand “ snarere end en bestemt ting .

    På samme måde, du have en familie som (du specifikt) passer på, men hvis du har familie , implikationen er, at din tilstand er at være i tæt kontakt med et støttende familie netværk.

    Kommentarer

    • Ved jeg ‘ er blevet koldt mener du det samme som Jeg ‘ er blevet forkølet ?
    • @Joe: Jeg tror, at mange, hvis ikke de fleste amerikanere altid bruger gotten i stedet for fik i den sammenhæng, ja. Men jeg definerede tydeligt betydningen som bliver kold ovenfor, så jeg ‘ er ikke sikker på, hvorfor du ‘ beder om bekræftelse på dette punkt. Forskellen mellem got/gotten og ‘ t påvirker det punkt, jeg kom med om tilstedeværelsen eller fraværet af artiklen, men måske det ville have været bedre, hvis jeg slet ikke ‘ havde generet mig med Present Perfect – jeg kunne lige så godt have kontrasteret jeg blev kold (= jeg blev forkølelse) med fik jeg en forkølelse (= jeg fik en infektion) .

    Svar

    Den måde, jeg lærte det på i klassen for engelsk som andetsprog, “have got” bruges kun til ejendele. Det var britisk engelsk. Alene på grund af det ville jeg ikke kombinere sætningen at have fået og familien.

    Et andet aspekt af at få er formodningen om at have ikke. I den forstand er det meningsfuldt at erhverve en familie begivenhed forskellig fra at have familien.

    I den mest abstrakte forstand beskriver ordet familie forhold, der er subjektivt bundet til fysiske egenskaber, der er givet og fået , så alt, hvad der er haft kan betragtes som hentet fra nogen.

    Så har og har er forskellige aspekter af den samme begivenhed, forskellen er i den aktive eller passive stemme. Anvendelsen afhænger af dialekt og stil.

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *