Jeg spekulerer på, hvorfor nogen siger “Jeg forstår ikke” i stedet for blot at sige “Jeg kan ikke forstå.” Er der nogen specifik forskel mellem de to? Er det korrekt at sige, at de følgende to sætninger er ækvivalente?

Fremragende punkt, men jeg forstår ikke hvordan eksemplet i bunden er relateret.
Fremragende punkt, men jeg kan ikke forstå hvordan eksemplet i bunden er relateret.

Hvis du ikke udfylder formularen før afrejse, kan dette resultere i …
Hvis du kan “t udfylde formularen før afgang, dette kan resultere i …

Jeg spekulerer også på, om” undlader at gøre noget “er lig uværdig med “ kan” ikke synes at gøre noget “.

Svar

“. . . Jeg forstår ikke. . . “

er et alternativ til” jeg forstår ikke. “Førstnævnte kan lyde lidt snarky, hvis det siges med en bestemt stemmetone, der kommunikerer” Jeg tror, dit eksempel stinker! “Eller” Jeg er ikke overbevist om, at dit eksempel er relateret “eller” jeg tror, du ikke har givet mig en god nok grund til at tro, at dit eksempel er relateret. ”

Når en person siger “jeg kan ikke forstå,” betyder hun mere end sandsynligt “jeg forstår ikke.” Måske med yderligere forklaring vil hun “forstå. Kan ikke også kunne indikere (ved slutning), at hun er virkelig frustreret, med stemmen inde i hovedet, der siger” Jeg kan ikke gøre det, jeg kan “ikke gøre dette, jeg kan ikke gøre dette!” Med andre ord, hun føler hun kan ikke gøre dette.

Dit andet sæt eksempler kan forbedres, tror jeg , ved at erstatte undlader at og kan “t med ordet don” t (eller ikke ). Don “t kan være mere neutral end fail og kan derfor være mere diplomatisk og høflig. Er det ikke bedre at sige

“Hvis du ikke udfylder formularen med tre ure”, får du endnu en chance for at udfylde det senere “

end

” Hvis du ikke udfylder formularen ved tre o “ur, får du endnu en chance for at gennemføre det senere”?

Det sidstnævnte eksempel kunne lyde lidt mere dømmende end det førstnævnte.

Alligevel kan ordet ikke “t kan indebære en trussel:

“Hvis du ikke renser dit værelse, er du jordforbundet, ung mand!”

Kan ikke t indebærer, som nogen påpegede ovenfor, en manglende evne til at gøre noget, uanset årsag (f.eks. ikke nok viden, ikke nok tid, et fysisk handicap eller hvad som helst).

I militær sammenhæng kan ordet fail dog være ret passende. I den sammenhæng er diplomati og høflighed sandsynligvis ikke vigtig!

“Hvis du undlader at udføre denne ordre, soldat, vil du lide konsekvenserne! “

Hvad angår dit sidste spørgsmål, er de to udtryk bestemt ens, men de kan bruges ganske forskelligt. I det militære eksempel ovenfor kunne en soldat undlade at gøre noget af en grund, der ikke var relateret til manglende evne – måske uvillighed. Han vil bare ikke gøre det.

På den anden side kan en person, der “undlader at gøre noget” muligvis mislykkes, fordi hun ikke er i stand til at gøre det, uanset årsag. Igen, den grund kunne være utilstrækkelig træning, utilstrækkelige færdigheder (som måske eller måske ikke forbedres gennem praksis) eller endda en grundlæggende uvillighed. En synd af kommission, siger de, er at gøre det forkerte, mens en synd om undladelse at undlader at gør det rigtige.

Det er ikke usædvanligt, at nogen taler sig ud af at gøre noget ved at sige

“Jeg bare ved jeg kan ikke gøre det!”

Denne selvdestruerende holdning er mere almindelig end du måske tror . Spørg din bedstemor f.eks.

“Bedstemor, vil du overveje at få en computer, så vi kan maile hinanden?”

Som hun siger,

“Åh, jeg kan bare ikke håndtere computere! Hvad er der galt med telefonen?”

Kommentarer

Svar

Fejl ved svarer mere til don “t .

Kan ikke indebære en manglende evne til at gøre noget (f.eks. formularen er ikke tilgængelig før efter afgang) snarere end ikke at gøre det af en anden grund (f.eks. glemt at gøre det).

Kommentarer

  • Men hvorfor ” mislykkes ” oversættes i de fleste ordbøger som ” mislykkes med at opnå en ‘ s mål ” eller ” forsømmer at gøre noget “, sanser, der har noget mere end bare ” ikke “? ( google.de/… ). Så tror du ” Alan undlader at have til hensigt at informere os ” betyder ” Alan har ikke til hensigt at informere os ” i mit spørgsmål her: english.stackexchange.com/questions/404427/…

Svar

Når jeg hører disse to sagt af en person de forskelle, jeg laver, er, at ” Fail ” indebærer, at et ærligt forsøg blev indledt med den rimelige forventning man ville ikke fejle ved det.

hvorimod ” Kan “t ” antyder at handlingen vurderes at være uden for personens evne efter at have afvejet situationen og besluttet, at den ikke kan udføres, sandsynligvis inden man overhovedet har gjort en indsats.

når man tager dette til jeres specifikke udsagn, gælder det stadig, selvom i dit eksempel ændrer vi os g omstændighederne omkring gennemførelsen eller opgaven med kendskab eller ” forståelse. ”

I et tilfælde peger det til Opgaven som generelt utilgængelig. hvor omstændighederne er den begrænsende faktor (tid, miljø eller materialer), hvor den anden peger på den person, der taler, som tilbyder deres egne kognitive begrænsninger som faktoren for forskellen.

Normalt når jeg hører en person bruger sætningen,

Jeg kan ikke forstå, _____

det efterfølges normalt af et adverb, som hvorfor, hvordan, hvad og derefter en tilstand, der er i modstrid med LOGIKEN, at højttaleren forventer de fleste mennesker, eller ” Royal They, ” de forbandede beslutningstagere, at have.

Dette er ofte et retorisk spørgsmål, der udelukkende er beregnet til at fremhæve noget indtryk eller tilstand, som taleren er uenig i.

div id = “8997855658”>

Jeg kan ikke forstå, hvorfor jessica stadig er sammen med den schmuck efter alle de gange, han har snydt hende.

Jeg kan ikke forstå hvorfor nogen ville lægge bananskiver på en pizza ?!

Jeg hører ofte ikke nogen bruger Jeg kan ikke t i komplekse sætninger, hvor det betyder det samme som: ” Jeg kan ikke for at opnå det ”

Oftere i dette tilfælde hører jeg den specifikke grund, ligesom,

Jeg har ikke tid nok. Jeg har ikke nok penge Jeg har ikke værktøjerne. Det er 16.00 i Los Angeles.

” Kan” t ” synes at rette fejlen i det ubrugelige dilemma til forhold, som den ansvarlige part med rimelighed ikke forventes at ændre eller overvinde Hvis manglende evne til at nå betingelsen har at gøre med eksterne faktorer, ville du kun høre nogen bruge ordet ” mislykkes ” hvis de var sarkastiske over at tage ansvar.

Fejlagtigt peger på personen i udsagnet som den begrænsende faktor, hvor man normalt kan forvente, at resultaterne er noget andet end fiasko; dog ” Jeg kan ikke forstå @ s en af de sætninger, der kan bruges til at kritisere den anden parts intelligens, sagde med en hovmodig stemme, måske endda en lille oxford i accent, det er mere en nedladende erklæring, der i første omgang kalder sundheden hos den person, der præsenterede det absurde koncept.

” Jeg kan ikke se relevansen i dit argument sir. Måske kan du forbinde prikkerne for de af os, der har svært ved at følge din bugtede Fili-Bluster. ”

Jeg tror, at

ikke kan forstå tager ansvar.

kan ikke forstå placerer det på betingelsen.

håber, det hjælper

Hvad jeg ikke kan forstå, er hvorfor jeg brugte en time på at skrive dette ud, når dette indlæg er fra 2013 …

David Patrone napkindiaries

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *