Som titlen siger, spekulerer jeg på, om “ikke-lineær” er en acceptabel stavning af ordet “ikke-lineær.”

En smule forskning på dette websted viser sig Er brugen af en bindestreg mellem ” non ” og et adjektiv, der er strengt nødvendigt? , hvor Monica Cellio kommenterede, at nogle af disse “ikke” -forudbestemte ord er kommet ind i sproget i ikke-sammenblandet form. Dette er den måde, jeg plejede at se “ikke-lineær . ” Men andre mennesker, jeg arbejder med, stave det med bindestreg, “ikke-lineær.” Er det gyldigt, eller skal jeg påpege det som en rettelse? (Dette er i en videnskabelig artikel, der skal offentliggøres; jeg vil ikke bekymre mig i en mindre formel sammenhæng)

Mere generelt, hvilken (e) reference (r) vil jeg se på for at besvare spørgsmål som dette i fremtiden, om, hvorvidt en bestemt forbindelse kan / skal staves med eller uden bindestreg?

Kommentarer

  • Mens den ‘ er strengt korrekt at udelade bindestreg, og teknisk set er det ‘ enten forkert eller utilbørligt at bruge bindestreg, efter min erfaring er det kun den mindste procentdel af mennesker, der ved dette, selv meget formelle forfattere, især hvis de ikke er engelske nørder som os.;) Jeg ‘ vil vædde på, at du finder ikke-lineær i masser af velrenommerede publikationer. (Bemærk: Under alle omstændigheder anbefaler jeg kraftigt udeladelse af bindestreg!)
  • @JohnY: For bare et par måneder siden havde jeg det øjeblik af oplysning, hvor jeg blev bevidst om det faktum, at i mit land (Tyskland), der er ingen lov om en, korrekt gramma r. Sikkert, jeg ‘ har kendt det før; men tænkte aldrig over det. Og jo mere jeg tænkte på det, jo fremmed syntes det for mig at teste elever ‘ grammatikpræstationer i skolen. At ‘ er lige så brainf *** ing (benådning) som at tænke på ” skyld ” i lovsystemer … Whoa. Personligt har jeg ‘ altid taget en intuitiv tilgang til at skrive korrekt. Synes jeg har noget indbygget talent til det (i det mindste på tysk), men jeg kan næppe dissekere …
  • … den grammatiske anatomi af det, jeg skriver (Plusquamperfekt? Uh). Denne heureka, at der ikke er nogen lov for korrekt tysk, gjorde mig mere afslappet med hensyn til skrivestil. Hvad der tæller er, at meddelelsen ” information ” som den ‘ kaldes ind Computervidenskab, overføres korrekt. Og hvis jeg kan sikre, at ved at tilføje en grammatisk forkert (efter hvilken grammatik, der er i brug på tidspunktet for skrivningen), bindestreg, afsnit eller hvilken anarkistisk enhed, jeg går efter det. Også ved at køre blogs med indtægtsgenerering lærte jeg at pervertere stil undertiden alligevel; tekstforfatning er et kæmpe og ofte grimt emne.

Svar

I henhold til Orddelte ord: En guide

Du bruger ikke en bindestreg med præfikset non, medmindre det er før et eget substantiv.

Bind ikke ord præfikset med non, un, in, dis, co, anti, hyper, pre, re, post, out, bi, counter , de, semi, mis, mega, micro, inter, over og under (blandt andre).

Eksempler: ikke-tilknyttet, ikke-nødsituation, uinficeret, indlæggelse , forstyrrelse, disbar, kollega, kopiering, antismokering, antimanagement, hyperaktiv, hyperrealisme, præoperativ, forudbedømme, gentage sig, genjustere, genindsende, postoperativ, posttraumatisk, ambulant, forældet, halvårlig, halvårlig, kontrarevolutionær, modkultur, dekomprimering, semifinal, halvårlig, , forkert tryk, megabyte, mikrokredsløb, sammenkoblet, interoffice, overbelastning, tilsidesættelse, underrepræsentant, undervurderet.

UNDTAGELSER: Når det andet element er stort, som i Uamerikansk og ikke-engelsk , bruges en bindestreg. Der findes også lejlighedsvise undtagelser, hvor præfikset og det andet element (endnu) ikke er ” vokset sammen, ” såsom de -vægte , pre-owned , co-op (for at skelne fra coop ) og antiinflammatorisk (og alle ord med anti- præfiks og andet element, der begynder med i )

Kommentarer

  • Jeg tror, at oven på den ene undtagelse for store navneord, hvis brugen af ” ikke- ” forud for et udtryk er tidligere uset, så kan den orddelede stavemåde være acceptabel.Dette undskylder dog ikke ‘ t ” ikke-lineær ” da udtrykket er almindeligt i matematik (som jeg håber, vi alle tog til et punkt, hvor dette udtryk er kendt); stavemåden er ” ikke-lineær ” og bindestrek bør ikke bruges her.
  • Denne vejledning ‘ s foreslåede regel ser mistænkelig ud for mig. Især ” nonemergency “, ” antirøgende “, ” antimanagement ” og ” interoffice ” ser underligt ud uden bindestreg. Også ” posttraumatisk ” (skønt DSM staver det uden en bindestreg)

Svar

De første tre ordbøger, jeg kiggede i, giver alle ikke-lineære som posten uden alternativ ikke-lineær . Her er “s NOAD:

ikke-lineær | nänˈlinēər | adjektiv
1 betegner ikke, involverer eller arrangeres i en lige linje.
• Matematik, der betegner eller involverer en ligning, hvis udtryk ikke er af første grad.
• Fysik involverer en mangel på linearitet mellem to relaterede kvaliteter såsom input og output.
• Matematik, der involverer måling i mere end en dimension.
• ikke lineær, sekventiel eller ligefrem; tilfældig: Joyces stream- af bevidsthed, ikke-lineær fortælling .
2 om eller betegner digital redigering, hvorved en sekvens af redigeringer gemmes på computeren i modsætning til videobånd, hvilket letter yderligere redigering.

Kommentarer

  • +1; Ud over ikke-lineær afslører søgning i ordbogen masser af ord, der starter med non men ikke inkluderer en bindestreg. Eksempler: nonblack , nonbiologisk , noncombatant .

Svar

Oxford Dictionary (som jeg personligt betragter som henvisning til det engelske sprog) angiver “ikke-lineær” som den korrekte britiske stavemåde, og der gives ikke noget alternativ. Men hvis du skifter til den amerikanske engelske ordbog, er den eneste post “ikke-lineær”.

Kilde: http://www.oxforddictionaries.com/

Kommentarer

  • Korrekt @Sentry, men i OED-indgangseksemplerne skal du bruge ” ikke-lineær “, skal man antage, at bindestrek er diskretionær? Jeg kiggede op ” afbundet ” af nysgerrighed, og den eneste post er ” un ‘ bindestreg ” (ja, med apostrofen).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *