Jeg har en klient, der insisterer på at bruge følgende sætning på sit websted:

Lance Armstrong er den mest succesrige amerikanske cykelracer nogensinde.

Jeg synes, at “af alle tidspunkter” skulle være “af alle tider”.

Hvilket er korrekt?

Kommentarer

  • " I ' mma lader dig afslutte, men Beyonce havde en af de bedste videoer nogensinde! " Ser ud som om Kanye West er enig med dig!
  • Fantastisk citat! Jeg er virkelig triumf for … ikke meget. : >

Svar

“Of all times” og “af alle tider” er forskellige udtryk. De er begge på mode, begge er korrekte, men de betyder forskellige ting .

Sætningen mest passende til din situation ville være “af alle tider.” “All time” bruges til at foretage en sammenligning, idet det hedder, at noget er det bedste gennem tiderne.

“Of all times” har en anden betydning og anvendelse. “Of all times” bruges til at betyde det forkerte tidspunkt . For eksempel:

James rystede op, hele tiden, mens vi var midt i en kamp.

Hvis din ven skriver “altid”, bruger han således et forkert udtryk – stadig et udtryk, men det forkerte i dette tilfælde.

Kommentarer

  • Udtrykket " af alle tider " betyder for alle mulige tider, sæt af alle øjeblikke, der kunne være sket noget. Så " nu af alle tidspunkter " antyder, at det nu er den værste tid af alle mulige tidspunkter. Mens " hele tiden " betyder al evighed som en enkelt enhed.
  • Så Dickens gjorde ikke ' ikke kender korrekt engelsk?
  • Du kan se forskellen ved at lede efter et superlativ ( bedste, mest, mindst ) forud for af alle tid , som altid forekommer med et superlativ. Flertalsformen er derimod en selvstændig interjektion.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *