Kan du forklare, hvad der er forskel på læsbar vs læsbar?

Hvilken skal jeg bruge, når jeg vil sige “Dette diagram er let læseligt / læsbart”, mens det betyder – “Det er meget let at læse og forstå betydningen af dette diagram”?

Kommentarer

Svar

Ordbøger giver normalt disse som synonymer, men der er en nuance : læselig har tendens til kun at henvise til præsentationen, f.eks penmanship, mens læsbar er bredere. Hvis det jeg ser på er en svær at læse skrabe, er det ulæseligt; hvis det er pænt skrevet, men grammatik og tegnsætning er forkert, sådan at det er svært for mig at forstå, at det er ulæseligt.

Kommentarer

  • Bare for at tilføje lidt mere perspektiv. Et stykke skrivning er muligvis ikke læseligt, selvom skriften er læselig, og grammatik, tegnsætning, stavning osv. er alle korrekte. I forbindelse med romaner, tekniske artikler, læsbarhed inkluderer også glatte overgange af ideer på tværs af sætninger, abstraktion af detaljer og skrivestil. Dette igen måske i forhold til en alder af sprog eller modenhed hos læsere i emnet. F.eks. En nutidig forfatter ' s værker måske mere læsbare end Shakespeare eller Dickens. Populærvidenskabelige artikler kan være mere læsbare for lægfolk, men ikke så for en forsker.
  • Så hvis en overskrift er vanskelig at læse, fordi den bruger alle bogstaver, men korrekt grammatik og tegnsætning, siges det at være ulæseligt? Selvom hvert enkelt bogstav er klart, men som helhed er det træt for vores hjerne at forstå?
  • @bernk, der måske kræver et andet ord end nogen af disse. Jeg tror, de fleste mennesker er enige om, at alle hætter er læsbare – men sværere at læse end blandede sager. Jeg ' er ikke sikker på, hvilket ord der fungerer bedst der (du kan spørge :-))
  • @bernk, jeg vil sige, at det enten er eller bare svært at læse snarere end ulæseligt eller ulæseligt. En lignende situation er med Textura- og Fraktur-bogstaver: selv når skrivningen er fremragende, og bogstaverne er upåklagelig, er den stadig en langsommere og mere anstrengende læsning end romersk type.

Svar

Både læselig og læsbar har sans for “klar nok til at læse”.

Hendes håndskrift var klart læselig.
Tallene skal være let læselige

Men læsbar kan også betyde “let, interessant og behageligt at læse”.

Svar

Læselighed handler om, hvor let det er at skelne individuelt elementer såsom bogstaver.

Læsbarhed handler om, hvor let blokerer af elementer — som afsnit — forstås.

Kilde 1

Kilde 2 giver et billede af mindre læselig, mere læselig tekst og det modsatte.

Kilde 3

læselig, men ulæselig

I tilfælde af diagrammer gælder den samme idé. Ulæseligt kan skyldes pletter eller forkert udskrevet type. Ulæseligt kan skyldes et rutediagram, hvor organiseringen af elementerne er forvirrende.

ikke ulæselige, men bestemt ikke læselige!

Svar

Hvis du ikke kan forstå, hvad der er skrevet, selvom det er tydeligt skrevet / skrevet, er det uforståeligt (som i kan du ikke forstå det). Læseligt betyder, at du kan læse det, og ulæseligt betyder, at det er så dårligt skrevet / klatret, at man slet ikke kan læse ordene. Det er to meget forskellige situationer.

Kommentarer

  • Hvad med læsbart , dog?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *