Webstedet (US) National Institutes of Health har en webside, der siger, at det indeholder

rapporter, data og analyser af NIH-forskningsaktiviteter

Jeg føler, at dette lyder akavet. Ville “rapporter, data og analyse af NIH-forskningsaktiviteter” være bedre formulering, eller er den nuværende teknisk korrekt?

Kommentarer

  • I ‘ er ikke sikker på, at det ‘ sa dupe, men: Hvad er flertalsformen af analysen?
  • @Alenanno: Jeg tror, vi kan antage, at OP er opmærksom på det. Jeg tror, at hans problem simpelthen er, at han ‘ ikke er så fortrolig med det faktum, at flertal ofte er passende.
  • @Jo Blow: Jeg venter med åndedræt til OP ‘ s svar. I mellemtiden bemærk det sidste afsnit, jeg lige har tilføjet til mit svar. Uanset hvilken vej det går, har OP noget begrundelse, føler jeg.
  • @ Fumb Hey Fumb !! — Du styrer. Vi ‘ hører aldrig fra OP igen. En typisk engangs-hit-run-bruger: – / Jeg spiser aggressivt min hat, hvis han faktisk ved forskellen.
  • @Joe: Du også, min mand! Men vi skal huske, at – forfriskende som din ‘ up-front ‘ stil kan være for nogle af os – det kan ses som skræmmende (for ikke at sige, nedsættende ) til nogle mennesker her.

Svar

Der er slet intet galt med den originale formulering, teknisk eller på anden måde.

Konvertering af analyser til ental er i bedste fald vildledende, da det antyder, at der kun er en analyse, hvilket sandsynligvis ikke er sandt.

Måske går det en eller anden måde at forklare OPs betænkeligheder ved flertallet, hvis jeg påpeger, at det er almindelig praksis for britiske tv-nyhedsprogrammer for eksempel, for at afslutte med at sige noget i retning af “For mere dybdegående analyse af nyhederne, gå til vores websted …” I den konstruktion ville vi sandsynligvis ikke høre flertal, selvom det naturligvis er det “mere” nøjagtig “. Jeg tror, at massemedierne har en tendens til at antage, at analyser er et “teknisk” udtryk, for “highbrow” for mange af deres publikum.

Kommentarer

  • Godt at høre, jeg troede, jeg blev sindssyg et øjeblik
  • @ user10890: Tak for kvitteringen. Var jeg på rette spor og tænkte, at du ‘ primært kun har hørt analyse i ental, selv når der faktisk kan være mere end en?
  • Jeg ‘ har hørt analyser før, men så sjældent sammenlignet med den enestående version, at jeg bare følte, at det lød underligt, selvom det blev brugt korrekt. Næsten meget alle jeg kender bruger analyse til at henvise til både enkeltstående og flere tilfælde, da grupper af analyser (dvs. fortolkninger) stadig kan betragtes som en analyse (fortolkning) med større omfang. Jeg tror.
  • @ user10890: Ah, godt. Jeg tror, på grund af hvordan dette websted kom i gang, har vi en ret høj andel af ‘ programmør ‘ typer her, så vi ‘ er mere vant til flertallet. Hvis vi har brug for at tale om din ‘ større rækkevidde ‘ betydning, kalder vi det metaanalyse (med eller uden mellemrum / bindestreg).
  • Dette minder om, hvordan ” datum ” er et sjældent set ord og ” data ” bruges ofte med enestående aftale.

Svar

“Analyse” kan bruges som et samlet substantiv, så flere analyser kan beskrives som “analyse”, medmindre du taler om det i enheder.

Kommentarer

  • ” Analyse fra Prof A og Prof B ” artikel) kunne enten være en, de arbejdede sammen eller to masser af uafhængig analyse. De fleste guider i avisstil er ret strenge med hensyn til brugen af ordene af netop den grund.
  • Hvis det ikke er tilfældet, indtastede jeg ” analyse fra forskellige kilder ” (nøjagtig streng) til Google. Det fik mange flere hits, end jeg havde forventet, og ingen af dem fra ” ser på mig! ” blogs, farcebook eller twatter ( resultater som ” Integrer analyse fra forskellige kilder og forskellige dele af virksomheden i beslutninger og forbedringsplaner . ” .Det ‘ er virkelig almindelig brug, men medmindre du kiggede efter det (eller hvis redaktører insisterede på at kigge efter det), ville du sandsynligvis ikke ‘ t bemærker det.
  • Okay, du ‘ har ret. Mange mennesker enten ‘ kender / bryr sig ikke om at bruge flertal eller er alligevel glade for at acceptere ental som et samlet substantiv. Jeg ‘ Jeg sletter mine tidligere kommentarer – de ‘ ligger bredt for varemærket.

Svar

“Analyse” er ental substantiv; “analyser” er flertal. Da dit objekt er flertal (“NIH forskningsaktiviteter”), er slutningen, at der er lavet mindst en “analyse” af hver enkelt “NIH forskningsaktivitet”, og der er således mange “analyser” af “NIH forskningsaktiviteter” .

Dette bekræftes yderligere af de andre emner: “rapporter” og “data”, som begge er flertal (“data”, selvom de ofte bruges til at beskrive et enkelt stykke information, er flertal af “datum”).

Hvis du ville specificere, at der faktisk kun var foretaget en analyse af alle NIH-forskningsaktiviteter, ville du sige “rapporter, data og en analyse af alle NIH-forskningsaktiviteter “, ved hjælp af en ubestemt artikel til at forstærke ental.

Kommentarer

  • Jeg tror ikke ‘ det faktum, at ” NIH-forskningsaktiviteter ” er flertal, har nogen betydning for, om hjemmesiden indeholder en eller flere analyser. Det ‘ er bare almindelig eller havelogik, der fortæller mig, at der næsten helt sikkert vil være flere.
  • Da emnet er ” af ” et flertalobjekt, slutningen er, at objekterne hver ” ejer ” eller ” har ” en. Du har dog også et punkt. Jeg tror, at min anden grund er stærkere; der er andre flertalsfag, så medmindre en ubestemt artikel bruges til at skelne et eller flere af fagene som ental, er slutningen, at de alle skal være flertal.
  • Ja, det andet punkt synes mig godt . Det tredje (ikke-nævnte) punkt er, at hvis I skrev tekst, der var beregnet til ‘ stort op ‘ mit websted, Jeg ‘ bestræbte mig på at pluralisere alle funktioner, jeg muligvis kunne – selv i omfang af vildledning, hvis det virkelig var tilfældet, at der ‘ s kun én ting hvor som helst på webstedet, der med rimelighed kunne kaldes en analyse . 🙂

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *