Hvad er den rigtige / bedre ordlyd?

  • bede om hjælp

  • bede om hjælp

Jeg tænkte altid senere (bede om hjælp) indtil jeg så nogen bruge “bede om hjælp” på et eller andet SE-sted, og inden jeg redigerede det Jeg tjekkede det kun for at finde ud af, at “hjælp” også er et substantiv. Endnu mere, her står der:

assist er en nyttig handling eller en handling at give

Så det ser ud til at være den korrekte ordlyd, men stadig ikke sikker.

Svar

Først er der et par grammatikproblemer, der skal løses.

Assist er et tælleligt substantiv. Det betyder, at du skal bruge en artikel foran den.

Kan du give mig en hjælp?
Jeg vil bede om og hjælp.

Så din første eksempelsætning skal virkelig ændres til:

bede om og hjælp

Assistance er derimod et massenavn. Det kan tage foran det (dog aldrig en ), men det kan også stå alene. Det er baseret på kontekst:

Jeg vil bede om hjælp.
Tak for assistance.

Også assist er både et substantiv og et verbum , så det kan være let at forvirre de to.

Hjælp mig venligst.

Her er det “et verb, ikke et substantiv, og derfor ville du ikke sige” Please an hjælp mig. “

Så lad os faktisk se på de to variationer af at bede om hjælp:

bede om hjælp
bede om hjælp

Begge er grammatiske.

(Selvom, som nævnt, hvis du havde set “bede om hjælp” uden an , så var det ikke-grammatisk.)

Jeg spurgte Google Books Ngram Viewer til bevis for, hvilken af de to der er mere almindelige. Irriterende eller måske fortællende, mens det kortlagt bede om hjælp kunne det slet ikke finde bede om hjælp . (Dette gøres mere eksplicit af Google Scholar , som viser 19.900 hits for førstnævnte og kun 6 for sidstnævnte.)

Min egen mening er, at bede om hjælp er den mest almindelige af de to. Men hvis du ser bede om hjælp , ville det også være acceptabelt.


Bemærk, at pr. En kommentar bede om hjælp kan være mere forståelig i Nordamerika end i Storbritannien.

Kommentarer

  • Fantastisk, tak. Virkelig underligt ingen resultater fundet for " bede om hjælp " derefter.
  • @ShadowWizard Google bøger Ngram Viewer vandt ' t plotter resultaterne, når der er for få af dem (under 40 år, Jeg tror). Bemærk også, at da.oxforddictionaries.com/definition/assist mærker hjælp (substantivet) i den nævnte betydning som nordamerikansk. Personligt (jeg ' er ikke engelsk som modersmål, så min mening er generelt værdiløs, men stadig), denne brug af hjælp ser lidt underlig ud og jeg ' d tager det kun til at betyde sports ting (beskrevet i den sammenkædede ordbog), men jeg ' ville bestemt bruge artiklen der .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *