Jeg skrev en e-mail i Outlook, og dens grammatikkorrektion foreslog, at jeg ændrede dette:

Jeg skal gøre noget, så ringer jeg til dig.

til dette:

Jeg er nødt til at gøre noget, og så ringer jeg til dig.

Er det” og “nødvendigt der for være korrekt ?

Kommentarer

  • Dette er en rigtig almindelig fejl. ” Så ” er ikke en sammenhæng og kan derfor ikke bruges til at kombinere to uafhængige klausuler.
  • @Roger Ja. Iris Murdoch, Samuel Beckett, E. M. Forster og Somerset Maugham syntes ‘ ikke at kende din styre. Eller tro det var lige så meget en regel som du antyder.
  • @EdwinAshworth Ja overraskende nok er der mange forfattere, der har brugt grammatik forkert i deres værker. Joyce elskede sætningsfragmentet. Hemmingway brugte run-on med stor effekt. ‘ t gør det mindre af en fejl i formel skrivning. At sige ” < Berømt forfatter > gjorde X, så X må ikke være forkert ” kaldes ” argument fra autoritet ” og er en logisk fejlslutning. De eneste sande sammenhænge fra et grammatisk synspunkt er: for, og heller ikke, men, eller, alligevel, og så – huskes let ved hjælp af den mindefulde FANBOYS.
  • Er dette Roger ‘ s grammatik? FANBOYS-myten er blevet eksploderet på ELU før. Og en langt større bekymring end at citere anerkendte forfattere, der bruger grammatik på måder, som nogle ikke ‘ t anser for korrekt, er at angive ‘ regler ‘ uden nogen som helst autoritet. Wikipedia har et afbalanceret syn på accept af sætningsfragmenter; Truss citeres for at sige, at deres accept synes at være i forhold til brugerens berømmelse. ‘ Jeg kom, jeg så, jeg erobrede ‘ synes accepteret.
  • Dictionary.com licenserer denne brug af hvornår: næste i rækkefølge: Vi spiste, så startede vi hjem. Jeg antager, at de ‘ har foretaget deres korpusanalyse for at tillade, at denne anvendelse er idiomatisk, selvom jeg er enig i, at deres ordklassificering er forkert her. AHDEL (se svaret nedenfor) antyder, at de, der ikke tillader koordinatorbrug af derefter , er i mindretal (og giver dem et ikke attraktivt navn).

Svar

Dette er fra Cambridge.org . De er relativt autoritative.

betyder næste : vi kan bruge derefter til at betyde næste :

For eksempel:

Han åbnede døren, så tændte lysene, og alle råbte: Tillykke med fødselsdagen .

Varm lidt olivenolie i en gryde, og tilsæt derefter hakket hvidløg og noget salt.

Kommentarer

  • Jeg elsker “relativt autentisk”. Graviditetsanalogien løfter sit grimme hoved (eller erstatning, som passer til din smag) igen.

Svar

Jeg anbefaler, at den ikke-receptpligtige opfattelse i AHDEL accepteres som mest fornuftig her :

Anvendelsesnotat : Sticklers til grammatik undertiden hævde, at derefter ikke er en koordinerende sammenhæng, og at sætningen [periode udeladt her]

Hun tog et stykke tærte, derefter venstre

er således forkert; det skal omskrives som

Hun tog et stykke tærte og forlod derefter

hvor derefter fungerer som et adverb og halvdelene af det sammensatte prædikat er forbundet med den koordinerende sammenhæng og .

Men denne brug af derefter som en koordinerende sammenhæng er faktisk både udbredt og bredt accepteret; i vores undersøgelse fra 2012 fandt mere end tre fjerdedele af brugspanelet sætningen Hun tog et stykke tærte og forlod derefter helt acceptabelt. Bemærk dog, at tegnsætningen af denne konjunktive brug af derefter adskiller sig fra den sædvanlige tegnsætning for lignende sætninger ved hjælp af og . Intet komma er nødvendigt, når og forbinder delene af et sammensat prædikat, som i Hun tog et stykke tærte og forlod . Når derefter forbinder prædikatets halvdele, kræves der normalt et komma; kun 8 procent af panelet godkendt af Hun tog et stykke tærte og derefter venstre.

Selvom det gentagne emne slettes i dette eksempel er den accepterede rolle derefter som koordinator stavet. Hun tog et stykke tærte, så forlod hun er ikke så langt fra eksempelsætningen.

Kommentarer

  • I var med dig, indtil du kom til den konklusion, at Hun tog et stykke, så gik hun væk . Det lyder bare ikke ‘ for mig.
  • I deres undersøgelse fra 2012 fandt mere end tre fjerdedele af AHD-brugspanelet sætningen ‘ Hun tog et stykke tærte og efterlod derefter ‘ helt acceptabelt. Desværre (for os), ‘ Hun tog et stykke tærte, så forlod hun ‘ wasn ‘ en sætning panelet blev bedt om at evaluere. Dog (a) er det ‘ forløber ‘ (før konjunktionssletning, en accepteret praksis) af ‘ 75% acceptabelt {i 2012 ved AHD} ‘ ‘ Hun tog et stykke tærte, så forlod hun ‘ som (b) naturligvis kan sammenlignes med OP ‘ s ‘ Jeg har brug for at gøre noget , så kalder jeg ‘ jeg ‘.

Svar

Du forsøger at forbinde to uafhængige klausuler med et komma. Dette kaldes en komma-splitsefejl .

Her er dine sædvanlige valg:

  1. Jeg har brug for at gøre noget; så ringer jeg til dig.
  2. Jeg skal gøre noget. Så ringer jeg til dig.
  3. Jeg er nødt til at gøre noget, men så ringer jeg til dig.
  4. Jeg har brug for at gøre noget, og så ringer jeg til dig.
  5. Jeg er nødt til at gøre noget, og så ringer jeg til dig.
  6. Deaktiver Microsoft.

Jeg foreslår selvfølgelig den sidstnævnte mulighed. 🙂

Kommentarer

  • +1 (men jeg ‘ er kun valgmulighed nr. 6, natch ! 🙂
  • Dit svar førte mig også til denne diskussion
  • Det ‘ er faktisk bare ‘ komma splice ‘, fejlen er overflødig. (Kunne ikke ‘ ikke modstå.)
  • Deaktiver bare ” kontrolgrammatik, mens du skriver ” -funktion. Derefter, når du vælger at grammatik-kontrollere din doc (F7): første gang det finder ud af, at brugen og klager, skal du vælge Ignorer denne regel.
  • 5a. Jeg har brug for at gøre noget – så ringer jeg ‘. I det mindste er det ‘ ikke et kommasplit.

Svar

Jeg er engelsklærer og har oplevet denne form for brug forvirrende. Først blev mine elever ved med at bruge det i tale, og jeg rådede dem altid til at undgå at bruge og + da det lød forkert i mine ører.

Senere indså jeg, at de også brugte det i enhver form for skrivning. tildelt dem. I en form for reaktion valgte jeg at få en hurtig gennemgang af sætningstyper med deres syntaks og semantik. Jeg håbede, at det ville tilføje en særlig værdi til deres forståelse. Overraskende nok har de ikke ændret sig til at bruge en ad gangen. Jeg er bange for, at jeg vildledte dem, men mener stadig, at de to ikke kan gå sammen, undtagen når “derefter” henviser til tid. Eksempel: Jeg vil besøge dig nu og da.

Kommentarer

  • Faktisk er ” og derefter ” fint. Det drejer sig om brugen af da som en koordinerende konjunktion. I mange tilfælde, hvor det bruges så specielt i formelle sammenhænge, kan der bruges et bindestreg eller et semikolon. ” Himlen blev mørkere, så stormen kom. ” Men se Edwin Ashworth ‘ s svar.

Svar

Jeg har undervist på universitetsniveau i ti år, og jeg har for nylig modtaget et uforholdsmæssigt stort antal essays med denne brugsfejl. Det er en forbindelse med to uafhængige klausuler, og forfatteren skal være opmærksom på brugen. SÅ er et konjunktivt adverb og skal stå alene, tegnet med komma, som et stik. Jeg har for nylig oplevet indledte MS Office 10-programmeringsfejlen, da jeg oprettede et opgaveark til et essay. Dens programmering bestemte min brug ved en fejltagelse og erstattede den korrekte brug med “og derefter” – sluk for autokorrektur.

Kommentarer

  • Hvorfor skulle ” og derefter ” betragtes som en ” brugsfejl “?
  • Er klar over, at de burde være. Det ser ud til at være et registerproblem.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *