Så ofte støder jeg på sætningen “en million og en halv X” – som altid rammer mig som mærkeligt: det antyder 1000000,5 af sagen. Jeg blev lært at bruge i stedet “en og en halv million” til at være entydig.
Er den første form faktisk acceptabel, dog? Eller er det bare sjusket med at skrive / redigere?
Svar
Kontekst er virkelig vigtig. Hvis du vil ned ad den vej med mulig tvetydighed, kan “en og en halv million” også tolkes som 1 + 500,000
, ikke?
I virkeligheden vil sammenhængen være sådan, at ingen vil blive forvirret, uanset hvilken af de to du bruger. Hvor ofte kommer tallet 1.000.000,5 op? Ekstremt sjældent. 1,5 millioner kommer derimod op hele tiden. I samtale tror jeg, at du vil høre begge disse formuleringer brugt til 1,5 millioner med meget lidt forvirring, fordi alle antager, at du mener 1,5 millioner. Så i den forstand kan begge betragtes som acceptabelt. (Sammenlign dette med at sige “femten tusind hundrede “, som du” ville have svært ved at kalde “acceptabelt”.)
I en publikation af en eller anden art ses det sandsynligvis som en bedre og klarere skrivning at bruge “halvanden million”. I denne form for envejskommunikation har du kun en chance for at få din besked videre, så du skal sørge for, at den bliver forstået. Hvis min redaktør fik besked på mig om kun at skrive “en og en halv million”, ville jeg betragte det som en rimelig redigering.
Kommentarer
- I ville ønske, jeg kunne have taget dig til nøjagtigt 10.000, hvor barnlig det end måtte være. I det mindste var det jeg, der skubbede dig over det. Tillykke. Åh, og det føles godt at have magten til at trække dig tilbage igen, selvom jeg må dele denne magt med mange andre.
- @Cerberus: Faktisk havde jeg nøjagtigt 10.000 tidligere i aften, men stemte derefter ned på nogen ' s svar! 🙂
- @Kosmonaut: Hah, hvad, var denne masochisme eller sadisme?
- Hvis der er nogen chance for, at nogen fortolker " en og en halv million " til at være 1.000.000,5, ved hjælp af bindestreger vil hjælpe (" En og en halv million ").
- Her ' en boost fra 10.1 til 10.1. (^_^)
Svar
Interessant nok “en million og en halv” og “en milliard og en halv “lyder normalt for mit øre med betydningen 1,5 af hver, men” hundrede og en halv “og” tusind og en halv “don” t. Jeg er ikke sikker på, hvorfor det er.
Kommentarer
- sandsynligvis fordi “et halvt hundrede” og “et halvt tusind” ikke er mængder, som folk typisk taler om. De ville sige “halvtreds” eller “fem hundrede”.
- Og femten hundrede, nu når jeg tænker på det.
Svar
Det er bestemt acceptabelt, og jeg vil overhovedet ikke betragte det som sjusket. Mens en og en halv million er korrekt, lyder det akavet, og jeg tør sige, at det er mindre almindeligt brugt. I regelmæssig samtale ville man sandsynligvis i stedet høre et point-fem millioner . Med den ubestemte artikel kommer halvdelen normalt efter millionen: en million og en halv .
Der er flere eksempler på konstruktionen -en-en-halv , hvor halv konsekvent henviser til den foregående enhed:
- halvanden time
- halvanden måned
- et halvt dusin
- halvandet år
Kommentarer
- Jeg vil bruge nogen af dem med ' en ' (eller ' a (n) '), men for mig " to og en halv dag " lyder stilet.
- @Colin Fine: Jeg vil indrømme, at eksemplet også lød underligt for mig, men det virkede grammatisk, da jeg oprettede det. Jeg tror ikke ' at jeg nogensinde har brugt en sådan konstruktion, så jeg ' tager den ud. Tak!
- Forskellen er, at med tidsenhederne " X og en halv " ' t lyder som mærkeligt, fordi de faktisk opfattes som en enkelt enhed – ikke som 60 minutter eller 30 dage eller hvad som helst. Mens der med " en million " (eller " et dusin, " for den sags skyld) du opfatter de diskrete enheder og tilføjer derefter " en halv " til dem kunne være tvetydig.
- På norsk har vi et mærkeligt udtryk for 1.5, der oversættes til noget som " halv sekund ", hvilket grundlæggende betyder " halv vej til det andet fra det første ". Dette har altid snublet mig, som når jeg har tænkt på det, lyder det som " halvdelen af to " som er 1, men teknisk det er " halvdelen af det andet ", hvilket indikerer, at du allerede har den ene, og at du kun vil have halvdelen af den anden .
- Jeg betragter navneordssætningen " en million og en halv " som betydning " en og en halv million [million] ", men jeg ville forkaste at bruge en sådan formulering som et optællings adjektiv.