At få nogen til en ged er at gøre dem irriterede eller irriterede.

Men hvad er gede og hvorfor irriterer det dem at få det?

Hvornår og hvor kommer sætningen fra?

Hvad er den første kendte anvendelse?

Kommentarer

  • Monte Hall? (Bare sjov!)
  • Ordsprog ligner noget, der blev snoet flere gange. Jeg har en fornemmelse af, at ” ged ” ikke var dyret, men noget andet, et ord, der ændrede form i løbet af århundreder.
  • @Carl Witthoft Vil du ændre mening?
  • @EdwinAshworth ja, selvfølgelig ville jeg 🙂

Svar

“Ged” er din held og lykke charme, maskot eller beroligende ged. Udtrykket er først optaget i en Navy-historie i 1905, fulgt tæt af en Navy-Boxing-historie og efterfulgt af mange referencer i boksning. Det blev også brugt almindeligt i baseballrapportering, der startede i 1907. På det tidspunkt betød det noget som at miste viljen til at konkurrere. Selvom nogle tidlige referencer synes at betyde vrede, var det ikke den dominerende betydning tidligt. Udtrykket kan være af flådens oprindelse, der oprindeligt vedrører skibets geder, der holdes som maskotter. Stabile geder blev også almindeligt holdt med heste, hvilket kan have været det billede, som nogle brugere var mere fortrolige med.

http://esnpc.blogspot.com/2014/10/getting-goats-losing-goats-stable-goats.html

Svar

Dækning af sætningen i nylige opslagsværker

JE Lettere, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) tager en forsigtig tilgang til spørgsmålet om, hvordan “get [one” s] goat “opstod:

get (nogen” s) ged {trods flere forsøg på forklaringer, inspirationen bag dette sætning forbliver ukendt} 1. til vrede eller irritere (nogen).

[Første fire relevante citater:] 1904 Life in Sing Sing 248: Ged. Vrede.

1908 i Fleming Unforget [tabel] Sæson 184: Den højeste foragt vist … fik tydeligvis “ged” af Mr. Frederick Clarke. 1908 i H.C. Fisher A. Mutt 46: At have en s ged er at have en buffel eller det indiske tegn på ens samtidige. 1908 Atlanterhavet (aug.) 223: En lille forringelse vil “få deres ged.”

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) er ligeledes forsigtig med udtrykket “oprindelse:

få nogen til en ged Irriter eller vrede nogen, [eksempel udeladt]. Oprindelsen til dette udtryk bestrides. HL Mencken mente, at det kom fra at bruge en ged som en beroligende indflydelse i en løbshestes bås og fjerne den lige før løbet og derved gøre hesten nervøs. Der er imidlertid ingen faste beviser for denne oprindelse. {C. 1900}

Chrysti Smith, Verbivores fest: Andet kursus indikerer, at HL Mencken fremførte den “noget fantasifulde teori” om et tillidsfremmende forhold mellem raceheste og geder i en af hans bøger (formodentlig en udgave af Det amerikanske sprog ) i 1945.

Nigel Rees, Cassells Dictionary of Word and Phrase Origins (1996) er også skeptisk over for denne teori:

få en ged til At irritere sig over noget. “Den måde, hun fortsætter på, det får virkelig min ged!” Tilsyneladende en anden amerikanisme, der er overgået til almindelig brug (og nuværende i 1910), kan dette udtryk også findes på fransk som prendre la chèvre , “at tage milch-ged”. Man er altid mistænksom over for forklaringer, der fortsætter med at forklare, at geder naturligvis var meget vigtige for fattige mennesker, og hvis nogen skulle få en mands ged … osv. Man er endnu mere imponeret over forklaringen fra Morris Dictionary of Word and Phrase Origins (1977): “Det plejede at være en ret almindelig praksis at stabilisere en ged med en fuldblod [hest], teorien var, at gedeens tilstedeværelse ville hjælpe højspændt nag for at beholde roen. Hvis den blev stjålet natten før et stort løb, kunne hesten forventes at miste sin status og sprænge løbet. “

Robert L. Rystede The Book of Why (1983) spørger sig interessant, om den har noget at gøre med en “fipskæg” (et skæg som en ged).Hvis du får nogen ved geden, ville det helt sikkert irritere dem.

Alt hvad man kan gøre er at pege på antallet af idiomer, der peger på geder – “handle geden”, “svimlende ged”, “syndebukke” og understreger endnu en gang alliterationen. En anden version er “at få en” barnepige-ged “.

Robert Hendrickson, Fakta om filens encyklopædi over ord og sætningens oprindelse (1997) er imidlertid mindre afvisende for den trøstende gedeteori:

Det er en så god forklaring som enhver, men er ikke ” t understøttet af mange beviser. Jack London var den første til at optage udtrykket i sin roman R (1912), hård brug der har intet at gøre med væddeløb. Forsøg på at forbinde geden i sætningen med syndebukket fra hebraisk tradition, med ordet goad, “til vrede, irritere” og til en gammel fransk sætning prendre la chèvre , der bogstaveligt betyder “at tage gedeen”, som går tilbage til 16. århundrede og tog bestemt lang tid at rejse til Amerika, hvis det er kilden til vores udtryk.

Det synes relevant at bemærke, at den udtømmende landmand & Henley, Slang & I ts Analoger , bind 3 (1893) har ingen slangindgang for ged der endog fjernt antyder betydningen “at vrede eller irritere.” Dette antyder, at idiomet “får en ged” opstod temmelig tæt på den tid (1907–1908), da den sprang ud på den nationale scene i sin stadig aktuelle betydning.


Forekomster af idiomet i forbindelse med sport

En søgning i Google Bøger finder et antal matches fra så tidligt som i 1907, herunder nogle, der Lettere (ovenfor) citerer. Da så mange involverer en sportslig sammenhæng, vil jeg opdele min dækning efter sport.

—–

Baseball

To af de tidligste tre citater i Lighter for sætningen “get [one” s] goat “kommer fra artikler eller bøger om baseball, så det kan være en fornuftigt sted at begynde.

Fra William Kirk, beretning om et baseballkamp mellem Pittsburgh Pirates og New York Giants , New York American (26. august 1908), genoptrykt i Gordon Fleming, The Unforgettable Season (1981):

Piraterne ser ikke så forfærdelige ud nu. For en uge siden var det det generelle indtryk, at hvis giganterne skulle vinde vimpel, ville de være nødt til at slå Pittsburgh. Men [John] McGraw, snedig lille gent, han er, gav et interview og sagde: ”Jeg frygter ikke i det mindste Pittsburgh. Det er Chicago, vi skal slå for at vinde flagget. “Denne overraskende erklæring, der kom lige da piraterne steg kraftigt, og ungerne tabte, forbløffede og undrede Pittsburghers. Den højeste foragt, som Manager Mac viste for klubben på toppen tydeligvis fik “ged” af Mr. Frederick Clarke [Pirates manager]. McGraw ved ikke noget. Han går for meget på løbene.

Fra Rollin Hartt, “ Det nationale spil ,” i Atlanterhavet Månedligt (august 1908):

For kunstnere er de [baseballspillere] – følsomme som violinister, “temperamentsfulde” som malere, følelsesladede som divaer. En lille forringelse vil “ få deres ged ,” en smule beundring forbereder dem til at gå på lyserøde skyer. Som presbyterianeren sagde om metodisterne, er de “op på loftet eller nede i kælderen hele tiden.”

En lidt senere forekomst, Roe Fulkerson, “ Den gamle købmand “i The [San Francisco] Retail Grocers Advocate (12. juli 1912) anerkender baseball som kilden til idiomet, som, hvis intet andet, illustrerer, hvor meget brugt “get [someones] goat” var med baseball på det tidspunkt:

“Det store nationale tidsfordriv af Ty Cobb har bragt et par udtryk på dette lands sprog, som ikke specielt ville pryde en afhandling, der skal læses for et samfund med blå strømper, men som passer godt ind i forretningskredse.

“En af disse udtryk vedrører en bestemt ged.

“Når en baseballkande gang på gang slår et bestemt hold, kommer det hold i en sindstilstand, hvor den blotte kugles udseende i boksen har dem slået til et frazzel, før spillet starter. Det siges derefter, at denne særlige kande “har det holds ged.” Det er bare hvad der er tilfældet med dig, Bill, dine konkurrenter har har din ged .

Udtrykket bruges i sin moderne forstand i alle tre af disse kilder – og andre baseballrelaterede forekomster forekommer i Brev fra en baseballfan til sin søn (1910), The Rival Pitchers (1910), “ En Bush League Hero ” (1912), Disse Smith Boys on the Diamond (1912), Baseball Joe on the School Nine (1912), Baseball Joe of the Silver Stars (1912), Baseball Joe at Yale (1913) og Lefty o “the Blue Stockings (1914) – men der er ingen tydelig forbindelse til en egentlig ged i nogen af dem.

—–

Boksning

Brug af “fik sin ged” i betydningen “fik ham til at miste sin ro” vises i Richard Barry, “ Præmieringen “i Pearsons Magazine (juli 1910):

Hvad Nelson havde arbejdet i tyve runder for at få kameraet til at passere øjeblikkeligt [med en uventet hånlig bemærkning]. Hylands ged gik fra sin stald, og Fighting Dick kastede sig på Nelsons spyd. …

I årevis gjorde Nelson disse ting i ringen, men han prøvede det en gang for ofte ti måneder senere med Ad Wolgast, der vendte tilbage til hån for at hån, og som sluttede med at skrue ned Nelsons titel fra På det tidspunkt mistede Nelson aldrig sin ged og blev aldrig slået ned. Han undlod bare at få den anden fyrs ged .

At samme artikel hævder, at udtrykket stammer fra hestevæddeløb:

Freddie Welsh, den nuværende letvægtsmester i England, en vegetar med dårlige hofter, vandige øjne og en svag mund, der aldrig er blevet slået ud, giver sit råd til aspiranter i tre ord, “ Få hans ged !”

Oprindeligt var denne sætning racing slang. For at forhindre en væddeløbshest fra at blive forældet holder en træner ofte en ged med ham, for kæledyret lindrer fuldblodsens ensomhed. Men intriger har fundet ud af at ved at stjæle en ged fra en hest en dag eller to før et stort løb kan han smides ud af tilstand. Tabet af hans yndlingsfæller irriterer hesten, og han går ind i den store begivenhed i en meget feminiseret tilstand af nerver. Så at “ få sin ged ” er at fjerne hans selvtillid.

Til lignende effekt er denne forklaring fra EB Osborn, “ Genoplivningen af boksning i det nittende århundrede ,” i Det tyvende århundrede (oktober 2011):

Et af de vigtigste foreløbige punkter er at “ får geden “af hans modstander; ved fortolkning, så for at knuse hans følelser om, at hans sind ikke vil være helt i hans arbejde, når gongen lyder for fjendtlighederne at begynde. Et modbydeligt hån, et foragteligt smil, et afslag på at ryste hænderne, et uhyggeligt væddemål, et omfattende spild af tid – disse er nogle af de tricks, som den fremtidige gede-getter benytter. “>

Oscar Battling Nelson bruger sætningen selv i Life, Battles and Career of Battling Nelson, Lightweight Champion of the World (1908):

Britt er en stærk, spil og klog fighter. Den eneste mand, der nogensinde fik Britt til at vise den hvide fjer, var Joe Gans. Jeg gav ham et meget dårligere slag end Gans, men i det øjeblik han så den sorte fyr i ringen, kastede han praktisk talt hænderne op og indrømmede nederlag. I hans kamp med alle de andre lette vægte var Britt spil til kernen. Jeg kunne aldrig præcist forstå, hvorfor han lod Gans få sin ged .

Som de mange lånere, der deltog i denne klub [National Athletic Club] den mindeværdige nat den 14. marts 1906, husker jeg, holdt jeg Terry McGovern ventede i kulden på den hævede platform i cirka tre kvarter. Da jeg vidste, at McGovern var meget, meget nervøs og let “riled”, tog jeg mig tid til at lægge båndet på mine hænder med vilje for at få sin ged . Det lykkedes mig bestemt.

Vi havde næppe kæmpet tredive sekunder, da jeg kunne fortælle, at jeg havde McGoverns ged. Han var nervøs og holdt fast. Han var bange for at kæmp med sin sædvanlige kamp om at skynde sig fra start til slut.

Men en endnu tidligere forekomst af “fik sin ged” vises i Rex Beach, “ Kampen ved Tonopah , “i Everybodys Magazine (april 1907):

I et stille interval mellem runder Jeg hørte en reporter diktere højklassig pugilistisk litteratur:

“Hermans arbejde i det femte var klassisk, og han kæmpede overalt. Han stak dingen i madbeholderen tre gange og alt undtagen fik sin ged , og savnede derefter et højre sving til butlers pantry med en tomme. Hvis han havde koblet sig sammen, ville det have været solnedgangsglød for Dahomey, men Gans faldt ikke for knebet, ikke næppe. Han rev en overdel gennem den jiddiske dreng og satte ham på humlen med et højre kryds. “

Som det er tilfældet med baseball, synes udtrykket “få nogen” til ged endemisk for boksning inden 1910, selvom sporten ikke har nogen direkte forbindelse til en faktisk ged. Jeg finder det betydningsfuldt, at en velinformeret journalist, der skriver om boksning i 1910, er under det indtryk, at udtrykket stammer fra hestevæddeløb. Når alt kommer til alt var den tidligste Google Books-kamp, jeg kunne finde for sætningen, kun tre år tidligere, så det er ikke som om folk spekulerede i oprindelsen af en sætning, der havde været almindeligt sprog i mere end et århundrede (som det er tilfældet i dag).

—–

Hestevæddeløb

En tidlig forekomst af forklaringen “ged som beroligende indflydelse på en væddeløbshest” vises i Elbert Hubbard, “ Fik sin ged ,” i Fra : A Journal of Affirmation (1912):

“Fik sin ged”

Der er mange højtuddannede mennesker med universitetsgrader, der ikke kender oprindelsen til det klassiske udtryk, “ Fik sin ged . ” Denne fine litterære sætning, så vidtrækkende i sin psykiske betydning, stammer fra East Aurora [, Illinois.] Den blev først brugt af Ali Baba.

I stald af Ed Geers var en meget hurtig hest kendt som Prince Regent. Denne hest havde en meget nervøs disposition, og da han i en kasse stod – især på et fremmed sted – blev bange og led af hjemlængsel [.] Ed Geers købte en ged af Ali Baba og lagde den i båsen sammen med hesten, og hesten og geden blev meget chummy.

Der kom en dag, hvor denne hest skulle travle på Futurity Stakes i Buffalo. Alt gik godt, og det så ud som om prins regent havde en sikker ting. Væddemålene var alle til fordel for Prince Regent.

Men ved midnat dagen før løbet kom en i stalden og stjal geden, og hesten var så trang til sin kammerat, at han syntes at miste modet, og om eftermiddagen, da det var tid til, at hestene skulle kaldes, mistede prins Regent nerven.

“Hvad er der i vejen med den hest?” sagde nogen, som din bemærkede dyret. “hængende ører.

Hvorfor nogen har fik sin ged ,” sagde Ali Baba.

Og så er sætningen gået sammen i århundrederne som en tinkedel til en hunds hale. Det er rettet i den aktuelle tale.

“Vi har fik hans ged .” Det betyder, at manden er færdig for og uden for spillet.

Navnet Ali Baba giver en atmosfære af fantastisk usandsynlighed for denne historie og ideen om, at et internationalt populært udtryk blev til på en så malerisk måde blandt mangeårige venner af den rapporterende forfatter, skulle afbryde alarmklokker i hovedet på enhver skeptisk læser. Ikke desto mindre har historien en række datapunkter i virkeligheden: For eksempel havde Ed Geers virkelig en stald af løbsheste, og Prince Regent var en bemærkelsesværdig racehest (en traver, faktisk, som mange væddeløbsheste var i den tid) af i 1890erne ifølge Badger, “ Hestene på den colombianske ,” i Wallaces Månedlige (april 1893). En vare i Wichita [Kansas] Daily Eagle (27. maj 1890) bemærker:

Det fyrstelige beløb på $ 40.000 er nægtet for Prince Regent, en hest, som i 1889 viste sig at være en racehest af første klasse og fik en 4-årig karakter på 2: 21¼. Regent er en søn af Mambrino King, kaldet den smukkeste hest i verden; …

Og St. Paul Daily Globe (13. april 1891) rapporterede hestens død med overskriften og og underoverskriften “Prince Regent Dead: The Great Stallion Passes Væk i nærheden af Buffalo. “

Ifølge den samme Elbert Hubbard, der skrev ved andre lejligheder, var Ali Baba en respekteret en lokal stabil hånd.Fra Elbert Hubbard, “Heart to Heart Talks with Philistines by the Pastor of His Flock”, i The Philistine (november 1907):

East Aurora har produceret tre store mænd [.] Disse er Cicero J. Hamlin, Ed. Geers og Charles A. Cyphers.

Når jeg siger disse ting, indser jeg fuldt ud, at jeg lægger mig åben over for forværringen af Ali Baba, diakon Buffum og onkel Billy Bushnell, som alle sammen, selvom ikke store mænd, er helt sikkert flittige personer.

Så juryen er ude i det hele taget “stjålet ged stablemate” teori, og meget mere på vennerne- af Elbert-Hubbard erindring. Men igen er historiens nærhed til de tidligste optagede forekomster af idiomet et punkt i dens favør. Og det faktum, at en reporter hævdede at være en kendsgerning i 1910 – to år før Hubbard fortalte sin historie – at geder derefter undertiden blev holdt som ledsagere for racerheste, og at folk, der satsede mod sådanne heste, stjal undertiden geden før et løb for at forstyrre hest viser i det mindste, at en sammenhæng mellem “get [one” s] goat “og historien om kidnappede gedekammerater eksisterede fra meget tidligt i livet for” get [one “s] goat” som et populært udtryk. Disse er ikke trivielle punkter i historien “s favor.


Tidlige forekomster af idiomet i ikke-sportslige sammenhænge

En af de tidligste forekomster af “få en” s ged “i en ikke-sportslig sammenhæng, som mine Google Bøger-søgninger viste, er fra Burke Jenkins,” En dårlig mands anti-klimaks , “i The Argosy (september 1907):

” “Don” t skyder, Hilsen, “sagde det (en stemme fra shubberiet); “Jeg vil komme fredelig,” Så, sir, ud kravlede Kinston, ridset af rystelser og rent ud af hjertet. Jeg spillede det kort, der var faldet lige i min hånd – bundet ham sikkert og bragte ham med. Du ser, Jeg “d slags” fik sin ged “ved at gå op til hans blodige pistol.”

Fra LJW, “ The Hurry-Up Men ,” i The National Engineer (februar 1908):

Slangesætningen “ fik sin ged ” gælder for nogle faser af stationær teknik. Mønterens udtryk betyder geden for at betegne temperament, der rejser sig over en eller anden hændelse eller sker, der ikke passer til pokker (ikke copyright).

Hvis forfatteren besidder en ged, er det skyldes for det meste de vaner og handlinger, som visse ingeniørklasser skal beskrives. Hvert kvarter kan prale af mindst en af typen. Vi vil kalde ham Mr. Hurryup. / p>

Fra John McIntyre, “ Til Monsignors herlighed ,” i Læseren (februar 1908):

“Fader Augustinus udtrykker det meget kortfattet: En biskop er ikke kun forpligtet til at være en hengiven og lærd mand. Han skal have evnen til at gøre ting, magnetismen til at tvinge andre. Denne sag er en god test af monsignorens evner i den retning. Lad ham ikke lykkes med denne mission, som vi måske kalder det, og han vil aldrig være biskop.

“Tror du det?” spurgte Hopkins efter et rum.

”Klart,” svarede Riley. ”Det lyder ligesom sandheden. Hvis han ikke skaffer pengene, “får de sin ged .”

Dette er den eneste omtale af ged i historien, så den bruges tydeligt metaforisk, men konteksten har intet til fælles med en situation, hvor nogen mister roen. Det betyder åbenbart, at det betyder noget helt andet for de to drenge, der bruger det i denne historie, end det betyder for at kæmpe for Nelson i sin selvbiografi.

En anden interessant tidlig brug af udtrykket forekommer i “Chicago, Ill.” fagforeningsnotater i Den typografiske journal (november 1909):

På det sidste møde i nr. 16 ex -Præsident Colbert fortsatte med at få ged af præsident Knott. Mens han ventede på repræsentanten for hatereforeningen, der havde fået privilegiet at tale til mødet, bad hr. Colbert om ordets privilegium og præsenterede i en pæn lille tale præsident Knott en gavel gave fra mange venner. i nr. 16. Hameret er lavet af ibenholt, indlagt med perle, og er et storslået kunstværk, hvor alt arbejde på det udføres af fagforeningsmænd og bærer etiketten. Egnede indskrifter er på forsiden af hammeren. Mr. Knott blev helt overrasket, og det var nogle øjeblikke, før han kunne få sin “ged” under kontrol og tak medlemmerne af nr. 16 for sådan en storslået gave.

Her bruges ged åbenbart synonymt med “følelser”; en bredere læsning kunne fortolke det som “ligestilling” antager jeg, men resten af sætningens ordlyd fungerer ikke helt med den læsning.


Konklusioner

Idiomets oprindelse “få [nogen” s] ged “forbliver usikker, men af de konkurrerende sagsøgere synes hestevæddeløb for mig at have det stærkeste tilfælde – og teorien om “stjålet gedefølger” understøttes af tidligere og mere varierede beviser, end nogle større referencer fra tiden før Internet var klar over. Især en bokshistorie fra 1910 hævder, at nogle stalde husede geder med højspændte heste, selv på det tidspunkt – og hævder, at forbrydere, der forsøgte at skæve resultaterne af et forestående løb, undertiden stjal en ged fra sit fælles kvarter med en racehest. rapporten er især slående, idet de tidligste Google Bøger matcher forskellige former for “get [one” s] goat “dateres tilbage til 1907 – kun tre år tidligere. Så det ser ud til, at den stjålne gedeforklaring, præcist eller ej, har været bundet til sætningen, før før de fleste overhovedet var klar over det som et udtryk.

Den anden slående ting, som søgeresultaterne i Google Bøger understreger er, hvor hurtigt udtrykket gik fra at være næsten ukendt i amerikanske publikationer til at blive et standardudtryk i tre ekstremt populære sportsgrene i æraen: baseball, hestevæddeløb og boksning.

Kommentarer

  • Det ‘ er længe læst, Sven. Ofte opsummerer du resultatet af dine undersøgelser. Hvad er dit syn på de forskellige forsøg på at forklare det nysgerrige udtryk?
  • @rogermue: Du ‘ har ret – jeg undskylder for ikke at medtage et resumé af mine konklusioner i første omgang. Jeg ‘ har tilføjet en nu.

Svar

I henhold til sætningsfinderen :

Sætningen stammer fra USA og den første post på tryk, at […] kommer fra en fantasifuld historie om et sprængt vandrør, der blev trykt i den amerikanske avis The Stevens Point Daily Journal, maj 1909:

«Ville det ikke få din ged? Vi overførte det samme vand hele natten fra karret til skålen og tilbage igen. »

[…]

En almindeligt gentaget historie, der foregiver at forklare sætningen “oprindelse er, at geder blev placeret med væddeløbsheste for at holde dem rolige. Når ne” er-do-brønde, der ønskede, at hesten skulle løbe dårligt, fjernede den det, det vil sige, de “fik en persons ged”, hesten blev urolig og løb dårligt. Det er bare den slags fortælling, der får folkets etymologi saft til at køre. Lad os bare sige, at der ikke er noget bevis, der understøtter historien.

Kommentarer

Svar

Jeg tror, at “det at få min ged” sandsynligvis stammer fra nogen, der rykker på en persons goatee, hvilket ville være meget irriterende.

Wikipedia : Indtil slutningen af det 20. århundrede blev udtrykket fipskæg brugt til at henvise udelukkende til et skæg dannet af en hårklippe på hagen – som på en hages hage, deraf udtrykket “fipskæg”. [1]

Kommentarer

  • Jeg beundrer din forening, selvom jeg ikke ‘ ikke tror, det er den virkelige oprindelse, din forening er langt bedre end disse historier om en ægte ged. 1+ til idéen.

Svar

Etymonline siger ordsprog er amerikansk engelsk fra 1910. Da det er en meget snoet sa ying, der ikke giver mening Jeg antager, at ordsproget er udviklet på det talte sprog længe før en første skriftlige forekomst blev registreret.

Ged, dyret, giver ingen mening; så det er muligt, at det var et helt andet ord, der ændrede form og til sidst blev erstattet af et almindeligt og kendt ord. Først havde jeg slet ingen anelse om, hvad der kunne være bag ged og ville gå i retning af irritation. Det eneste der kom op i tankerne efter nogen tid var tyske Da kommt mir der Magen hoch – Det hæver min mave.

Måske det græske ord for mave, gastaer (ae er eta), som vi har i det medicinske term gastritis, har udviklet en kort form (på talt sprog) som * gast / * gost, der blev ged. Dette er kun en idé for mig, så bed ikke om referencer, og da etymonline kun har en antagelse om oprindelsen markeret med “måske” miskrediterer jeg ikke etymonline, som nogen sagde. Tværtimod har jeg etymonline i høj agtelse, det er et enormt referenceværk.

Men måske har nogen en anden og bedre idé om gedens oprindelse. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=goat&searchmode=none

Jeg glemte at sige ideen om ordsprogene kunne have været: Det bliver min mave (i uro).

Rediger: Dette er et forum om heste. Især om spørgsmålet om at holde heste og geder sammen. Se selv. http://www.horseforum.com/farm-forum/keeping-horses-goats-36455/

Kommentarer

  • En forklaring, der er Gus Portokalos værdig! youtube.com/watch?v=VL9whwwTK6I
  • Der er mennesker, der tænker på nysgerrigheden ved et udtryk, og der er mennesker, der aldrig har indså, at et udtryk er nysgerrig.

Svar

Måske vores forståelse af, hvad udtrykket egentlig betød på én gang kunne være uden for mærket. Jeg kender noget til landbrug, der kan være med til diskussionen.

Geder giver dig ikke et ladeangreb uden nogen som helst grund.

Hvis du har boet omkring geder, som fattige mennesker ofte gjorde tidligere. Du ved, at du kun skal stå der og passe på din egen forretning, måske have en samtale med andre, når en ged er lokket til at ramme dig. Det sker ofte nok, så alle med geder med det samme genkender analogien.

Måske overgik idiomet sandsynligvis fra landmænd til sport. Når nogen sagde “Det får min ged” betyder det at nogen eller noget inviterer til mit angreb. Men efterhånden som samfundet gik fra mere agrar til industrialiseret, vidste færre og færre mennesker, at geder er orneriske væsner, så etymologien var generelt tabt. Eller snoet til en lidt anden betydning.

Den dybere forståelse af det er måske, man ved aldrig, hvad der vil udløse en ged og få den til at ramme dig. Kunne være et hvilket som helst antal udløsere. Mine bedsteforældre sagde det ofte nok til at betyde det, og de var salt af jordens idiom slags folk. Jeg ved, at det er anekdotisk, men der er det.

Så fra toppen af siden: “Sætningen stammer fra USA og den første post i tryk, der […] kommer fra en fantasifuld historie om et sprængt vandrør, der blev trykt i USA avis The Stevens Point Daily Journal, maj 1909:

“Ville det ikke få din ged? Vi overførte det samme vand hele natten fra kar til skålen og tilbage igen. “

Som analogien ville gå. Hvis vi alle havde en ged i os, ville nogle situationer få gederne til at holde hovedet det karakteristiske at komme ud. Det af et stødende angreb. Så i det ovenstående ville det at se meningsløsheden ved den rørsituation lokke en indre ged til at rive den ud af frustration.

Sådan fungerer metaforer, ja ? Hvis vi bruger et eller andet dyr til at definere en eller anden egenskab inden i os, bruges dyret til dets dominerende egenskab, som vi alle straks genkender og er fortrolige med.

Tro mig den ene egenskab, frem for alle andre, at alle landmænd forbinder med geder er hornene, og den forbandede insistering på at stikke dig ind imellem.

Jeg er ikke veluddannet. Så måske en anden kan formulere dette lidt bedre. Men idiomet “får min ged” har altid, for min familie, betydet, at noget har udløst dig til at reagere på en noget aggressiv måde. Det kan have været noget, der gjorde dig sur eller irriteret. Men nogle gange uden særlig grund.

Jeg har altid troet, at det udtryk, vi bruger i dag “at blive udløst”, var ens, men ikke nøjagtigt det samme. Selvfølgelig kunne dette også være de uartikulære vandringer i en landyokel. Smider bare det derude.

Svar

“Fik nogen” s ged “: Af to tidlige anvendelser i 1900, 16. november og 26. nov (begge betalte vægge), brugen af 16. november leveres komplet med en oprindelseshistorie. Formodentlig baseret på den anonyme reporters personlige og professionelle oplevelser har oprindelseshistorieens tidlige udseende den fordel, da samt fordelen ved at være førstehånds i forhold til nyere spekulation.

“HAN HAR HANS HANS GED. “

Den seneste New York-sætning anvendt
til visse venlige forhold.

  Diverse sætninger på forskellige tidspunkter er blevet brugt til at beskrive den indflydelse, som på en venlig og ikke-udsat måde, en mand er i stand til at udøve over at gøre noget andet r. I mange år var det lokale udtryk i New York i en sådan sag “Han har lånet af ham.” Følgelig, da en mand havde “lånet af” en anden, var han i stand til at lede sin kurs, siger New York Sun.
  Det er skæbnen for New Yorks samtaleproblemer, at skønt de brat optages, er de lige så kort og lunefuldt opgivet, og populariteten af “lånet til” var ikke så godt som at forhindre, at den erstattes af en anden sætning af lignende import, i meget generel anvendelse indtil for nylig. Denne sætning var “Put me next.” En af grundene til dens popularitet var, at den var udsat for en vis variation. Således bad en ansøger om fordel eller støtte fra en anden om at blive “sat næste”. En person, der allerede havde glæde af en sådan god vilje, blev beskrevet som “at være næste”, og en mere fliseform af udtrykket var “han” er næste. “
  Den seneste sætning, der blev brugt til at formidle denne betydning, er “Han har fik sin ged .” Betydningen af sætningen er, at emnet for kommentaren udøver stor indflydelse med en anden   —   han har lånet af ham; han er den næste. En grund til denne sætning findes sandsynligvis i den sammenfattende forsvinden fra synlig observation i New York af klippegenen, en velkendt figur i det øvre New York, før befolkningstrykket udslettede de sidste spor i tidligere byer. Tidligere var en af de mest elskede besætningsmedlemmer en ged. Geder i New York i den periode var meget beskedne, men da byen er vokset til det omfang, at udelukkelse forbedrede partier, er geden blevet noget Harlem synes derfor at være udtrykets oprindelsessted, hvis umiddelbare popularitet utvivlsomt til en vis grad forstærkes af brugen af ordet ged i frimurer cirkler i forbindelse med en fase af betingelserne for indvielse, der omdirigerer til alle andre end det indviede medlem. Hvorvidt dette vil give nogen grund til en længere fortsættelse af populariteten af “han har sin ged” end dens forgængere har haft, er at se.

Betydningen af “fik nogen” s ged “, som beskrevet af reporteren, kan sammenfattes som” fik indflydelse på nogen “, en betydning, der er kompatibel med den senere men ikke uforanderlige semantiske udvikling af “fik indflydelse på nogen, ved vrede, irriterende, irriterende eller irriterende “.

Efter at have defineret sætningens specielle sans fortsætter reporteren med at spekulere i, at den “sandsynlige årsag” til udviklingen af denne sans er forsvinden fra Harlem af tidligere almindelige geder sammen med vigtigheden af disse geder til fattige hukommere.

En forvrænget version af den tidlige reporteres oprindelseshistorie nævnes af Michael Quinion på World Wide Words ( 1999-2014 ), kun for at blive kasseret ud af hånden, muligvis fordi beviserne fra 1900 ikke var i Quinions hånd på det tidspunkt:

Det er blevet hævdet, at nogle beboere i Harlem i New York på et tidspunkt holdt geder og derved irriterede deres naboer, en forklaring, der ikke tilfredsstiller.

I find de forsvundne geder fra Harlem   —   en mistet kilde til mad (mælk, ost og i sidste ende kød), beklædning (uld), (kropsvarme), og ledsagelse for nødlidende husbukke   —   mere tilfredsstillende som oprindelsen til en sætning, der angiver den indflydelse, som en person har opnået som et resultat af en anden tab af en ged, men den 26. november 1900 bruger kunne fortolkes som støtte til teorien om, at geder som sø- (og andre maritime) maskotter ombord sponsorerede sætningen.

26. november 1900-brugen af “fik nogen” s ged “er genoptrykt fra et brev dateret 09 Nov, sendt fra Gibralter af en flådesømand, Roy Krebs, om bord Kentucky på vej til Hong Kong ud af New York som en del af det amerikanske svar på Boxer Rebellion (1899-1901).

“Min tilmelding udløber 15. juni 1904,” skriver Krebs, “når jeg vender tilbage til Atchison [Kansas], medmindre nogen Boxer får min ged . “

Betydningen af” får min ged “i Krebs brug synes sandsynligvis at være” dræber eller sårer mig alvorligt ” Denne betydning er langt fra den betydning, som reporteren bemærkede i den 16. november-artikel, hvorved den “venlige og ikke-udsagbare” indflydelse, som en mand udøver “over en andens handlinger, formidles.


Jeg var i stand til at bekræfte reporterens beretning om gedernes historie i Harlem. For eksempel en overskrift på s. 9 af New-York Tribune (New York, New York) 01 sep 1889 (paywalled) nævner tabet:

OP I OPTAGET HARLEM.

HURTIG VÆKST PÅ STEDET,
GEDE OG STENE UDSKIFTET AF HANSKE HJEM.

  …Det var sædvanligt at henvise til Harlem som et sted, der ikke var tilfældet, hvis hovedtræk var klipper og geder. … Hvis en harlemit blev spurgt, hvor arbejderne og gederne var gået, ville han sandsynligvis sige, at da den amerikanske indianer var blevet tvunget mod vest før civilisationens march, så havde også arbejderen på Manhattan Island og hans geder gjort det. afgik ….

De elskede geder og deres fattige ejere forsvandt også i 1897 (paywalled), på s. 3 i The Butte Daily Post (Butte, Montana), 14. maj:

Så sent som 1903 (paywalled), på s. 8 af The Sun (New York, New York), den 19. april, blev tabet stadig beklaget: “Harlem har mistet sine geder, sine stenhøje shanties, …”.


Uden mere sammenhæng, en tilsyneladende beslægtet definition af “ged” leveret af nummer 1500 i 1904 bog Liv i Sing Sing (Sing-Sing er et New York-fængsel) kan ikke fortolkes med tillid:

Ged. Vrede; at irritere.

Det nære forhold mellem brugen af slangordet “ged” i Sing-Sing-fængslet og den (måske senere) semantiske udvikling af “fik nogen” s ged “ind i” vred, irriteret, irriteret eller irriteret nogen “er antydende. Men som nummer 1500 udtrykker det,” er den eneste tilsyneladende test af optagelse [til slangordforråd at] ordet i lyd skal have en vis relation til fornemme, det er beregnet til at formidle “( s. 245 ). Således kan betydningen af” ged “i Sing-Sing slang kun stole på konsonansen af” ged “og” ged “og har muligvis ingen betydning for betydningen af” fik nogen “s ged”.


Tre forekomster af den komplette sætning, “for at få [nogen” s] ged “, afgrøder med tryk i 1905. De effektivt samtidige udskrivningsdatoer for forekomsterne, 14. oktober , 28. okt og 18. nov , hverken antyder eller modsiger nogen formodninger om t oprindelsen af sætningen, især da de er fem år langt fra anvendelserne i 1900.

De tre anvendelser fra 1905, hvoraf to er forbundet med amerikanske flådesejlere, giver en vis slank støtte til teorien at sætningen “fik [nogen] s” ged “stammer fra den amerikanske flåde med henvisning til gedemaskotter. Tilsvarende tilbyder associeringen med boksning slank støtte til teorien om, at sætningen stammer fra bokseslang. Om denne sidstnævnte teori, mere senere, men bokse- og flådens oprindelseshistorier undergraves af de effektivt samtidige anvendelser i både 1900 og 1905 med mere generelle sammenhænge.

Den første, 14. oktober 1905, forekommer i en historie om en New York stormagasinarbejder irriteret over operatøren af hendes pensionat:

“Nå, det får min ged,” gispede Alice, da vi genoprettede talen. “Hendes nerve!”

Den anden, 28. oktober 1905, i en historie om amerikanske flådesøfolk på landorlov kan have været en udtryk for god humoristisk irritation … eller det kan have været et simpelt udtryk for underholdning:

  “Han var der, Patrick!” råbte Shorty skævt.
  “Men jeg glemte, at det var Oklahoma   —   det var længe før jeg kendte dig. Du var der også, da? Var du i land? “
 ” Ha! ha! “Han slog Patrick på skulderen og lå tilbage og grinede mod mig.” Hvis den ikke får min ged! “

I den tredje, 18. november 1905, eksempel anvender reporteren, der kommenterer en britisk-amerikansk boksekamp, “fik sin ged” til at betegne en bokser “s” sceneskræk “, det vil sige hans uvillighed til at kæmpe:

Amerikaneren kunne ikke kæmpe og havde sceneskræk ….

….
  …Jeg tror, at publikum fik hans ged eller ideen om at kæmpe   —   den ene eller den anden   —   fordi han ikke sig boo og satte sig ned som en kneb.

For yderligere at understøtte teorien om, at “få [nogen” s] ged “opstod i boksning, en 1897 konto ( The Brooklyn Daily Eagle , Brooklyn, New York, 21. mar., s. 7; betalingsvæg), mens den ikke bruger sætning, forbinder geden iøjnefaldende med en boksers verve, hvis tab sidstnævnte næsten altid resulterer i tab af kampen. Imidlertid komplicerer understøttelsen af bokseoprindelsen, at denne konto refererer til Harlems geder og dermed yder støtte til oprindelseshistorien, der blev tilbudt af reporteren i 1900:

  Siddons havde et hop, spring og et spring, der nød meget af den festlige ged, der hoppede fra sten til sten i Harlems palme dage .

Som det fremgår tydeligt i historien, blev den beskrevne boksekamp holdt op til latterliggørelse og afsky, ikke kun for den rolle, der spilles af den kapril Siddons, men også for den rolle, som hans modstander spiller. Begge deltagere var blevet bemandet af ledelsen, der fremmede uafgjort.


Nævn en anden følelse af “ged”, “en tåbelig eller foragtelig person” ( OED , attesteret fra omkring 1616 til 2012; paywalled). Brug og bevidsthed om denne betydning af “ged” kan have påvirket den senere semantiske udvikling af sætningen “fik [nogen” s] ged “til” fik stærk indflydelse på [nogen ved vrede, irriterende eller irriterende] “. Et eksempel på “foragtelig person” betyder dette fra s. 4 i The Wheeling Daily Register (Wheeling, West Virginia), 26. sep 1877 ( paywalled):

Dok. Todd … siger, at han har fået sine geder på Ætna mølle   —   som han kalder de robuste sønner af slid   —   fikset lige nu. Han vil have folk til at forstå, at han bærer Ætna mølle stemmer i sin vestlomme. At sige det mindste af det er det ikke en særlig velgørende måde at tale om en hæderlig, ærlig, opretstående, hårdtarbejdende klasse af mennesker, der så ædelt slider for at leve.

Kommentarer

  • Jeg køber ikke ‘ skibet ‘ s maskotforklaring: hvis det var korrekt, ville det være ” fik vores ged ” i stedet for ” fik min ged “, da geden samlet var ejet af hele skibet / besætningen , ikke af et individ; og alligevel behandler alle de tidlige flådecitater geden som værende personligt ” ejet “.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *