Jeg har fundet følgende på internettet ( https://www.jstor.org/stable/43344096 ):

(1). Hvis han kommer, skal jeg gå.

(2) Hvis han kommer, går jeg.

Her er første sætning i vejledende humør , og den anden er i konjunktiv stemning .

Hvad er forskellen i betydning mellem disse to sætninger?

Rediger : Selvom anden sætning virker ugrammatisk for mig, har jeg også fundet disse i en skolegrammatikbog, " Den bedste guide til Madhyamik engelsk " af AK Chatterjee. Derfor vil jeg gerne vide, hvad de indfødte talere synes om disse.

Kommentarer

  • For at anden sætning skal være grammatisk, skal den at være hvis han skulle komme…
  • Kilden er: jstor.org/stable/ 43344096 Jeg ' har også fundet disse i en skolegrammatikbog: " Den bedste guide til Madhyamik engelsk " af AK Chatterjee.
  • Imidlertid så jeg på det abstrakte, og jeg så ikke den fragmentsætning, som du sagde, du fandt på Internettet, dvs. Hvis han kommer , Jeg skal gå Præciser, hvis eksemplerne kommer fra den citerede undersøgelse eller fra lærebogen " Madhyamik engelsk ".
  • Google producerer kun 7 resultater for " Hvis han kommer, Jeg skal " Min stemme for at lukke dette spørgsmål remai ns.
  • Ja, eksemplet kommer hovedsageligt fra den lærebog, som jeg ' har nævnt. Derefter søgte jeg på internettet og fandt den jstor-artikel. Jeg ' glæder mig til et godt svar fra en ekspert såvel som en indfødt engelsk.

Svar

I overensstemmelse med dets ikke-faktiske status kan verbet if … muligvis være i almindelig form og markere den konjunktive konstruktion. Subjunktiv i betingede forhold er sjælden, især med andre verbformer end være . Det hører til den formelle stil og grænser op til arkaisk. (CaGEL p1000)

I første sætning er hvis han kommer en åben betingelse: hans komme ses ikke som usandsynlig. I det andet hvis han kommer falder også ind under kategorien åbne betingede, og på samme måde ville højttaleren ikke synes, at han ville komme usandsynligt (CaGEL p745).

Så det ser ud til, at der er lille forskel i betydning, men en klar forskel i stil: den første er idiomatisk nutidens engelsk, og den anden er formel eller endda arkaisk.

For mine ører lyder den anden absolut uacceptabel i enhver sammenhæng overhovedet .

Kommentarer

  • Bestemt arkaisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *