Kan nogen fortælle mig, hvis disse sætninger er korrekte? Jeg foretrækker nummer et. Her prøver jeg at tale om en tidligere tilstand, der faktisk ikke skete, fordi personen havde eksempelsætningerne, og de forstod det.

  1. Hvis jeg ikke havde eksempelsætningerne, ville jeg ikke have forstået teksten.
  2. Hvis jeg ikke havde eksempelsætningerne, Jeg ville ikke have forstået teksten.

Kommentarer

  • Hvorfor du foretrækker # 1? Kendskab? Dette er hvad mange (måske endda mest ) indfødte engelsktalende ville skrive og sige, det ‘ er sandt, men det ‘ er kun fordi de ikke ‘ ikke kender traditionel (men nu højt niveau ) engelsk grammatik godt nok til at ved, hvordan man bruger den tidligere konjunktiv (hypotetisk / uvirkelig tilstand).

Svar

Hvis du taler om en begivenhed eller tilstand, der ikke skete, hvis klausulen har brug for pasningen t perfekt konstruktion, og hovedklausulen skal bestå af ville have + participium. Dette er undertiden kendt for udenlandske studerende på engelsk som den tredje betingede. En sådan sætning forestiller sig noget, der måske er sket, men ikke skete, og det er nu for sent at gøre noget ved det.

Hvad dette betyder for dine eksempler er, at den anden ville være den normale måde at sætte det. hvis -sætningen består af fortidens perfekte ikke havde haft og hovedsætningen består af ville ikke have efterfulgt af fortidsdeltageren forstået . Hvis du finder det vanskeligt at følge, kan det blive lidt tydeligere, hvis du gør sætningen positiv: Hvis jeg havde haft eksempelsætningerne, ville jeg have forstået teksten.

Kommentarer

  • +1. Du kunne have tilføjet noget som Hvis jeg ikke havde eksempelsætningerne, ville jeg ikke forstå teksten eller mere positivt Hvis jeg havde eksempelsætningerne, ville jeg forstå teksten .
  • @Henry: Disse to sætninger er nuværende konjunktiver, ikke tidligere konjunktiver; derfor er de ‘ t tyske for et svar på et spørgsmål om en tidligere hypotetisk.
  • @Bill Franke: Jeg ser ingen konjunktiver.
  • Uvirkelige hypotetiske forhold i fortiden bruger fortidens perfekte (pluperfect), f.eks. ” Hvis jeg ikke havde ‘ t havde en koldt, ville jeg ‘ ikke have nyset under min kroning ” vs. ” Hvis jeg ikke havde ‘ ikke været syg, ville jeg ‘ ikke have nyset under min kroning “. Begge er tidligere konjunktiver, der er parallelle med OP ‘ s spørgsmål. Hvis de ‘ ikke er underordnede, hvilket udtryk vil du så bruge til at mærke dem? ” Tredje betinget ” er bare en anden måde at sige ” en struktur, der bruges til at tale om uvirkelige situationer i fortiden “.
  • @BarrieEngland: Okay. Du ‘ har overbevist mig om at stoppe med at bruge udtrykket konjunktiv og holde fast ved uvirkelige forhold . Tak for citaterne.

Svar

Hvis jeg ikke havde eksempelsætningerne. .. ved hjælp af nutiden “have”, skal henvise til nutiden, og så skulle fortsætte … Jeg ville ikke forstå teksten. Hvis der henvises til fortiden , skal du bruge den tidligere formular havde som i eksempel 2.

Kommentarer

  • Punkter i imaginær tid kan være forestillet sig som nutid eller fortid, så fortidens reference går tabt. ” Hvis jeg ikke var her (i går aftes), ville du have forladt ” er så godt som ” Hvis jeg ikke var her (lige nu), ville du forlade “.

Svar

Når formularen, der lyder rigtigt (1), viser sig at være grammatisk forkert, skal du undgå problemet ved at rekonstruere sætningen.

Uden eksempelsætningerne ville jeg ikke have forstået teksten.

Kommentarer

  • Omarbejdning af en ‘ s grammatisk ukorrekte eller syntaktisk klumpede sætninger er kun en rimelig mulighed, men det opretholder uvidenhed, medmindre det kombineres med en formaning om at lære den korrekte grammatik og hvordan man laver bedre sætninger .
  • Da den konjunktive grammatik alligevel er ved at dø, og jeg for det første ikke ‘ ikke virkelig vil holde den i live i en åndedrætsværn, kan unddragelse være den bedste løsning her.

Svar

Strengt taget er det andet den normale konstruktion. Dette er en form for det betingede, der ikke skete. Her er en forklaring:

Hvis jeg ikke havde eksemplssætningerne, ville jeg ikke ” t har forstået teksten. Du havde eksemplerne, hvorfor du fik teksten.

Anden del af betinget kunne også komme til nutiden:

Hvis jeg ikke havde fået nøglerne, ville jeg ikke være i stand til at gå til min lejlighed nu. Du er sandsynligvis på vej til din lejlighed.

Når det er sagt, i nogle dele af USA er den første form også synes at være almindelig i talt engelsk. Så vær ikke overrasket, hvis du hører noget lignende.

Kommentarer

  • Hvad betyder ” Hvis jeg ikke havde ‘ ikke fik nøglerne ” betyder? ” Hvis jeg ikke havde ‘ ikke hentet tasterne og lagt dem i lommen ” eller ” Hvis jeg ikke havde ‘ t nøglerne “? ” Hvis jeg ikke havde ‘, fik jeg ikke nøglerne ” , eller har det også ændret sig i de 30 år, siden jeg forlod? Og den første form er også almindelig at skrive i en verden, hvor folk skriver, mens de taler, snarere end at kommunikere klart. få modersmål ved, hvordan de bruger det, så de har mere og mere tendens til at bruge det første eller at mumle usammenhængende.
  • @BillFranke: Undskyld, det var en skrivefejl – 🙂 Men fik ser ud til at være almindeligt anvendt også i samme sammenhæng. Ikke sikker på hvorfor.
  • [Sukk af lettelse]. Tak for informationen. Jeg ser ‘ ikke mere amerikansk tv og har sjældent tid til film, så jeg ‘ er ikke opmærksom på alle de seneste sproglige udviklinger, som don ‘ t vises i de aviser og blogs, som jeg læser online.
  • Har fået , som i ” Jeg ‘ har fået “, hvilket betyder, at ‘ har ‘ var i min ungdom temmelig generelt adskilt fra har fået , den perfekte konstruktion. Men i modale sammenhænge synes gotten at kollapse i got – hvilket kan beklages (hvis ikke direkte beklaget), men sandsynligvis uundgåeligt.

Svar

Forskellen er den samme som mellem “Hvis jeg ikke fik prøverne” vs “Hvis jeg ikke fik prøverne “. Sidstnævnte er mere korrekt, men det lyder forældet. Traditionelt er dette en tilstand, der er i modstrid med faktum, og kræver konjunktiv.

Konjunktivet på engelsk ser generelt “fortidslignende” ud, når det er til stede. “Var jeg ikke her, ville du forlade” er en erklæring om, hvad der ville ske NU, men det ser forbi. På samme måde ser denne form ud perfekt, når den simpelthen er forbi. Så “ikke havde” -konstruktionen er den rigtige version her.

OTOH, alle foragter universelt at have et helt sæt konjugeringsregler, der så sjældent bruges. Så konjunktiv er helt valgfri undtagen i de fleste formel for skrivning.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *