Hvis jeg mener at sige, at mange studerende, der også var kvinder, røg cigaretter, men ikke ønsker at bruge “kvindelige studerende”, hvilket af følgende ville være korrekt at sige:

a) Mange kvindelige studerende røget cigaretter

ELLER

b) Mange kvindelige studerende røget cigaretter

Jeg har læst alle de relaterede indlæg – de er alle nyttige, men svarer ikke på mit specifikke spørgsmål. Som hovedregel er det første navneord ofte ental som i “pigestuderende” og ikke “pigestudenter”, men der er undtagelser fra denne regel, f.eks. “kvindelige ledere.” Faktisk har jeg set både “kvindelige præsidenter” og “kvindelige præsidenter” bruges ofte.

Kunne nogen, bedes jeg forklare mig, enhver regel der kan være for pluralisering af sammensatte navneord hvor begge hovednavnet eller navneordet og det navneord, det ændrer, kan tælles (bemærk, at jeg ikke betyder “studerende” her som et samlet substantiv for en gruppe studerende).

Kommentarer

  • Udtrykket kvindelige studerende er på en eller anden måde at foretrække for mig.
  • Ved du hvad ‘ er underligt? ” Kvindelige studerende ” lyder fint for mig, ligesom ordbogseksemplerne for ” kvinder vælgere ” og ” kvindelige atleter “. Men forestil dig at sige ” mænds studerende “, ” mænds vælgere ” eller ” mænds atleter “. Jeg forstod lige dette. Hmm, det er underligt. Det er godt for mig.
  • Hvorfor ikke ‘ t vil du bruge ” kvindelige studerende “? Ønsker du specifikt at angive voksne kvindelige studerende?
  • @BoldBen Ja, præcist. Også fordi det ‘ s akademiske (samfundsvidenskabelige) skrivning, hvor kvinder foretrækkes frem for kvinder.
  • @Ritam Hvilken kilde bruger du, der siger ” kvinder foretrækkes frem for kvindelige ” selv i akademisk skrivning? Jeg vil gætte, at det henviste til brug som et substantiv, f.eks. ” kvinder ryger cigaretter “, mens ” kvinde ” er fint eller endda foretrukket som et adjektiv, f.eks ” kvindelige studerende ryger cigaretter. ”

Svar

Den generelt accepterede regel er, at når et substantiv, der er semantisk flertal, kvalificerer det følgende substantiv, hvad enten det er ental eller flertal, så er det i ental i henhold til dette mønster: det er obligatorisk, hvis flertallet er dannet ved at tilføje en -s og ellers valgfri.

Det ser ikke ud til, at det betyder noget, på hvilken måde den første kvalificerer den anden – det kan være et spørgsmål om, hvorvidt soldaterne ER kvinder eller piger, eller om gødningen er FOR Kaktus eller orkideer.

De vedhæftede billeder viser, hvordan vi kan bruge ental og flertal sammen, hvor enhver logik siger, at vi skal bruge det ene eller det andet.

Orkidekompost Kaktuskompost

Tænder og tandkød

Dette forklarer, hvorfor der er lidt argument om dette site om pige / piger, men der er masser af argumenter om kvinde / kvinder. Fordi det er valgfrit, vil der altid være nogle, der siger, at den ene eller den anden er korrekt, og nogle situationer, hvor den ene eller den anden er mere almindelig.

Jeg har set denne regel i en stor gammel engelsk grammatik, men Jeg beklager, at jeg ikke har referencen på nuværende tidspunkt.

Jeg har aldrig set en forklaring, men den der synes åbenbar for mig er, at kvindelige soldater er entydig, men pigersoldater kunne forveksles med pigesoldater Pige

s soldater

Kommentarer

  • Dine eksempler er fundamentalt anderledes end hvad spørgsmålet stilles om – ” orkidekompost ” betyder ” kompost til / af [en] orkidé “, men du kan ‘ t sige det samme om ” studerende for kvinder / kvinder “. I Jeg prøver stadig at finde ud af, hvilken del af Listerine-billedet jeg skal se på.
  • @notthatguy Du skal se på den bit, der siger TEETH & GUM selvom du har mere end en tyggegummi såvel som mere end en tand.
  • @notthatguy Jeg er enig i, at de er semantisk forskellige, og at forskellige grammatikregler kunne gælde, men det ser ud til, at de ikke ‘ t. Jeg kan ikke finde noget primært eller sekundært bevis for, at det betyder noget, hvordan det ene navneord kvalificerer det andet. Faktisk tror jeg, at mine beviser om gødning og tænder kombineret med det originale spørgsmål og de modstridende svar viser, at den samme dikotomi eksisterer i begge situationer.
  • Hvad er relevansen af det sidste billede?
  • @azorahal Disse er pige ‘ s soldater hvilket er, hvad folk måske hører, hvis du sagde pigesoldater i stedet for pigesoldater .

Svar

Den eneste korrekte form er “ kvindelige studerende “.

Der skal være antallet korrespondance i denne forbindelse.

I henhold til https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tcdnstyl-chap?lang=eng&lettr=chapsect2&info0=2.16 :

“” Flertal af sammensatte termer

Ved dannelse af flertallet af sammensatte termer skal du pluralisere det markante ord . Hvis begge ord har lige stor betydning, pluraliser begge. Pluraliser det sidste, hvis intet ord i sig selv er markant:

mænds drivere

kvindelige forfattere “”.

Se nogle eksempler fra Reverso.context.net :

// Følgende tabel viser de kurser, der foretrækkes af men og kvindelige studerende .

// I de senere år har kvindelige studerende har vist en særskilt præference for emner inden for kunsten og inden for kommunikationsvidenskab og teknikker.

// Disse er beregnet til at forberede kvinder studerende til karrierer i den offentlige sektor.

Der er også et alternativ til at sige” kvinde studerende “. Her er et eksempel fra Reverso.context.net:

Besættelsesmyndighederne har udvist og deporteret ma le og hun studerende fra Vestbredden og Gazastriben studerer ved universitetet i Jerusalem.

Kommentarer

  • Det ‘ s børnearbejdere og ikke børnearbejdere . Se Ngrams . Så på trods af at kvindelige studerende er den sædvanlige form, giver det websted, du fandt, råd, der generelt er forkert.
  • For en anden anvendelse, se også Gaudy Night af Dorothy L. Sayers: ” Der er meget bedre måder at nyde Oxford end at narre rundt kl. midnat med de kvindelige studerende. ”
  • Standardformularen er ‘ fordoblet flertal ‘.
  • Her er ‘ et andet eksempel fra Reverso.context.net: ‘ ‘ Støtteprogrammer til pigerstuderende med indlæringsvanskeligheder ‘ ‘.
  • Hjemmesiden, der henvises til i dette svar, citerer martialcourts og hævder, at det er det vigtigste ord, der tager -s. Dette er indirekte korrekt. Det vigtige ord er substantivet, for eksempel domstol . Derfor tager det en -s. kampsporten er et adjektiv. Det sker efter navneordet, da sætningen er af fransk oprindelse, fordi normannerne introducerede meget af vores juridiske terminologi. Da det er et tosproget engelsk-fransk websted, skal de forstå grammatikken for cour martiale .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *