Jeg prøver at forstå, hvorfor der er dette “med”. Jeg kan sige “Lad os få det gjort”. Så hvorfor “Lad os klare det?”
Jeg ville virkelig sætte pris på, hvis nogen kunne forklare det lidt.
Kommentarer
- Godt spørgsmål. Der ser ikke ' ud til at være andet end etableret (men inkonsekvent) idiomatisk præference involveret i det faktum, at med er normalt inkluderet i " Lad os få det over " , men ikke hvis vi erstatter over med f.eks. færdig (eller et hvilket som helst af disse andre synonymer opført af Merriam Webster: afsluttet, afsluttet, færdig, ned, sluttede , færdig, over, over med , afsluttet, gennem, op ).
- (1) Versionen uden ' med ' scorer langt flere Google hits, og det er et ordsprog, jeg ' er meget fortrolig med. (2) Godt spørgsmål. Jeg ' undrer mig over, om det ' er en elliptisk form af
Lad ' s gøre det færdigt med '.
Svar
Det er en idiomatisk sætning. Idiomer udvikler sig undertiden gennem de mærkeligste manerer. Det betyder at gør eller slut, især sagt om noget ubehageligt .
Du ved, du har brug for sømme. Lad os bare få det overstået med .
Atlanterhavet gjorde en hel artikel om at få tingene afsluttet med .
Den første brug stammer fra 1800-tallet.
Komplet, har gjort med, især noget ubehageligt. For eksempel, da jeg endelig fik korrekturlæsningen overstået, var jeg klar til en fridag, eller jeg er glad for at få alt det tandarbejde overstået. Det er også sat som, som i jeg lige så godt kunne underskrive checken og få det er afsluttet med.
Den første brug stammer fra slutningen af 1800erne, den anden fra begyndelsen af 1800erne.
Mens de fleste siger over med , er det ikke nødvendigt. Det er meget almindeligt (i det mindste i PA) at sige få det over , få det gjort
Redigeret for at tilføje: Et smukt digt af Philip Larkin (9. august 1922 – 2. december 1985)
Kærlighed, vi skal skille nu: lad det ikke være
katastrofalt og bittert. fortiden
Der har været for meget måneskin og selvmedlidenhed
Lad os have gjort det : for nu til sidst – Aldrig har solen mere dristigt kørt himlen
Aldrig var hjerter mere ivrige efter at være fri
At sparke verdener ned, vippe skove; du og jeg
holder dem ikke længere; vi er skaller , der ser
Kornet går fremad til en anden brugDer er beklagelse.Altid er der beklagelse
Men det er bedre, at vores liv ikke løser
Som to høje skibe, vindmestret, vådt med lys
Bryt ud af en flodmunding med deres kurser sat og vinkende del, vinkende dråbe fra syne
Svar
Bare en fornemmelse her, men det kunne være fordi over er et så fleksibelt ord, så uden “med” føles sætningen for “åben.” Forestil dig “Lad os få det overstået”, i sig selv. Det kan betyde:
- Vi skubber bilen … Lad os få den over toppen af denne bakke .
- Vi skubber dette klaver … Lad os få det derude, ind i hjørnet .
- Vi er bagning af en plade kager … Lad os overføre den til naboens, mens de stadig er varme .
- Vi manøvrerer en fjernstyringshelikopter. .. Lad os få det over landingspladen .
- Vi tager en test … Lad os klare det, så vi kan gå hjem .