Jeg ved “med det sagt” eller “det bliver sagt” eller “efter at have sagt det” kan bruges som et alternativ til “dog” på skrevet engelsk , at introducere noget, der vil modsige det, der tidligere er blevet sagt. Som forklaret her: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=862674

Men hvad med “med det sagt” eller “med alt det der sagde “på talt engelsk? Er betydningen anderledes? I denne video kl. 0:27 ser det ud til, at meningen er anderledes. Det er mere som en sammenhængende sætning for at angive, at flere detaljer om de samme ideer vil blive diskuteret.

Kommentarer

  • Dens sædvanlige anvendelse er som en indrømmende snarere end en modstridende sætningsforbindende pragmatisk markør. Koncession vises med dette eksempel, for eksempel ved den ordreferenceartikel, du linker til: " Med det sagt [alligevel / husk dig], vil jeg indrømme, at dit argument har en vis fortjeneste . " ' Tværtimod er ' den klassiske modstridende markør. Her er jeg enig, det giver mere mening at læse det som ' Højre, gå videre … ': en grundlæggende sekventeringsmarkør.
  • Alligevel husker jeg, at jeg så mere på det som en modstridende markør, især i onlinefora og ikke i bøger. Jeg har kun sjældent set det formgivende. For nylig ser jeg flere mennesker på internettet (jeg husker ' ikke nøjagtigt hvor, kun denne 1 video, så jeg sendte den for at jeg ikke skulle glemme den) brugte den som en sekventeringsmarkør, så jeg er ikke sikker på, om sætningen har anden betydning, eller at nogle mennesker bare bruger den på den forkerte måde.
  • Onlinefora er ikke normalt engelsk. Normal engelsk tales f.eks. Når det er sagt, og dets varianter bruges til at lukke et eller flere samtaleemner og placere højttaleren ' ansvarsfraskrivelser og randbetingelser for de følgende klausuler , som er markeret som det vigtigste punkt, som højttaleren har til hensigt at komme med. Det er ikke et alternativ til (al) dog ; skønt der er lejligheder, hvor man kunne bruge en af dem, er der også masser, hvor man ikke kunne.
  • Når det er sagt er en retorisk strategi, ikke en underordnet sammenhæng. Det hævder i stedet for forudsætter .
  • Tak for alle kommentarerne (ikke nok 15 omdømme til at stemme op endnu), det ser meget klarere ud for mig nu.

Svar

Man kan helt sikkert sige “Litteraturen har dækket < et aspekt af et problem> < … sådan her, for eksempel .. .>. Med alt det sagt vil jeg gerne fokusere på < forskellige aspekter af samme problem>. ” og har ingen modsigelser eller implicitte “dog”.

With all that said betyder bare, at du ikke vil sige det igen, og at du ikke direkte vil adressere det, er blevet sagt – at det er forbi, og vi bevæger os fremad.

Jeg ved godt, hvordan dette normalt beskrives på engelsk, men det er en form, der på latin blev kendt som “the (ablative) absolut fortidspartikel “(da det på latin skal angives i ablativet.) Denne form er ikke mere speciel end andre.

With all that moved, only my clothing remains in the old place. 

skaber ikke følelse af modsigelse, kun fuldstændighed. Der er måske en vis let vægt på nægtelse af at fortsætte med at diskutere andet end tøjet.

Svar

“Med alt det sagt “ kan bruges til at angive et modsat argument, men bruges ofte til at meddele, at højttaleren har nået slutningen af yderligere eller tangentiel information og er klar til at vende tilbage til hovedemnet.

Svar

Jeg begynder at høre hyppigere det sagde som et synonym for derfor .

Vi er oversvømmet med produktordrer, og halvdelen af vores medarbejdere er syge. Når det er sagt, har vi brug for frivillige til at arbejde overarbejde.

Jeg anser dog standardbetydningen for at være alligevel eller dog og jeg er enig i at det normalt er indrømmende snarere end modstridende.

Garners moderne amerikansk brug siger, at efter at have sagt det og det sagt er sætninger, der “afdækker en tidligere påstand. “Det advarer mod at gøre dem dinglende modifikatorer. Således

  • Godt: Når det er sagt, indrømmer jeg, at jeg “er lidt kølig.
  • Dangling: Når det er sagt, er det køligt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *