Jeg har set, at “for nonce”, som ikke forekommer meget ofte i onlineversionerne af ordbøger, netop er betegnet som “noget formelt” i Merriam-Webster og slet ikke udpeget i Oxford Dictionary. Men så vidt jeg kan se (ingen modersmål) er ordet ret arkaisk og næppe brugt i nutidens medier og litteratur. Eksemplerne, jeg har fundet, er ofte (ikke altid) ligesom

Jeg bøjede mine læber og satte min tørst efter nonce til side.

Hendes tendens til at opdage et strejf af tristhed var for nonce forsvundet.

Så ville jeg have ret til at betegne sætningen som “arkaisk” for eksempel på flashkort?

Svar

OEDen forklarer “for nonce”

a. Til det særlige formål med vilje; udtrykkeligt. Freq. med infinitiv eller klausul, der udtrykker objektet eller formålet. I cit. 1949: med det formål at drille eller joke; for sin egen skyld. Nu Eng. regional (syd.) og Sc.

Det er fra gammelengelsk, og der er eksempler fra det 12. århundrede. Det er vanskeligt at finde nylige eksempler. OED hævder, at det nu kun er et regionalt udtryk, der findes i det sydlige England og interessant nok i Skotland.

1880 MA Courtney W. Cornwall Ord i MA Courtney & TQ sofa glans. Ord Cornwall 40/1 Nones, Nonce, Nines, med vilje. Han gjorde det ikke for naunerne, det er med vilje.

1949 i Sc. National Dict. I Nanes, husk ham ikke: han siger det kun “e naince”.

Det bør ikke forveksles med moderne britisk kriminel slang, nonce betyder: En seksuel afvigelse; en person, der er dømt for en seksuel lovovertrædelse, især misbrug af børn. Dette har eksisteret siden 1970erne, oprindelse ukendt, dog måske fra nance (y) . Dens eksistens kan have bidraget til, at den antikke for nonce er død.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *