I går gik jeg til min vens kunstudstilling og hørte folk bruge ordet udstilling i stedet for udstilling . Jeg fortalte ham
Jeg kan godt lide din udstilling
som jeg mente, at jeg elskede hans show og stykker, men senere, da jeg hørte indfødte talere ved hjælp af
Jeg elsker din udstilling , det er fantastisk
der får mig til at spekulere på, hvilket ord der skal bruges her.
Svar
Hmm, var de mennesker, du talte med amerikanere?
På amerikansk engelsk, Exhibit = Exhibition, og de betyder begge showet med maleri, fotografi eller andet kunstværk.
Co bemærkninger
- Der var indfødte amerikansk engelsktalende.
- Jeg ‘ m Amerikansk. På amerikansk engelsk varierer det noget efter kontekst. I kunstens kontekst anvendes ” f.eks. ” næsten altid over ” udstilling. ” I forbindelse med autocampere er det dog ‘ næsten altid ” udstilling. ” I andre sammenhænge, hvor begge bruges, en ” udstilling ” er af større skala end en ” udstilling, ” som man måske finder flere udstillinger på en udstilling, men aldrig omvendt. Selvfølgelig er der overlapning, sammenhænge, hvor en person muligvis bruger ” viser ” og en anden bruger muligvis ” udstilling, ” men generelt kan du regne med, at en udstilling er større end en udstilling.
Svar
En åbenbar forskel er, at viser også kan bruges som et verbum, men udstilling kan “t.
Selvom der er sammenhænge, hvor de to ord er synonyme som substantiver, tror jeg, de fleste mennesker accepterer “udstillinger vist på en udstilling” men ikke “udstillinger vist på en udstilling” .
Kort sagt , en udstilling er langt mere tilbøjelig til at betyde, at et enkelt element vises, mens et udstilling er mere sandsynligt en begivenhed, hvor mange forskellige ting vises.
Når det er sagt, er denne skelnen noget af en britisme. Amerikanere bruger ikke udstilling alligevel så ofte, så for dem har udstilling tendens til at have begge substantivbetydninger såvel som at være et verbum.
Kommentarer
- Det ser ud til, at de så på mig underligt, da jeg brugte ” Udstilling ” og jeg fandt dette meget underligt.
- @Braveyard: Us-brug varierer sandsynligvis efter region / social gruppering, men jeg tror ikke ‘ nogen af dem vil f.eks. sige ” Don ‘ t gøre en udstilling af dig selv
Svar
AHDEL giver følgende definitioner af udstilling:
udstille substantiv
Handlingen eller en forekomst af udstilling.
Noget udstillet: studerede dinosaurudstillingerne på museet um .
En offentlig visning; en udstilling: tilbragte eftermiddagen på rumudstillingen .
Lov Noget, såsom et dokument, formelt indført som bevis i retten.
At dømme ud fra den tredje definition er udstilling og udstilling synonymer, overlappende i OP s forstand.
Svar
Den enkle forskel her for mig er, at udstillinger er genstande eller genstande, der vises på en udstilling, mens udstillingen er den formelt organiserede begivenhed, hvor genstande vises til offentlighed på en messe eller mesium.
Kommentarer
- Hej Charles Hvis du læser ovenstående svar, vil du se, at (selvom jeg bruger ordene på samme måde som du), er dit svar en personlig eller regional præference snarere end hele historien. De andre svar giver et mere sandt samlet billede af acceptable anvendelser ( og man tilføjer autoritativ bekræftelse, hvilket er vigtigt).
Svar
Undskyld at springe ganske sent ind her. Sandheden er, at der i kunstverdenen virkelig er en forskel mellem udstilling og udstilling. Sondringen ligger i skala, et enkelt eller få enkelte stykker er udstillinger. Mens en udstilling er en større gruppe af emner, såsom et helt rum eller en fløj i et galleri, ofte forbundet med tema. Så hvis din ven fremviste flere stykker og / eller en forestilling (som tilsyneladende antydet af din forklaring på din brug af udstilling), var du korrekt med at bruge udstilling.
Kommentarer
- Tak for dit bidrag, og velkommen til EL & U. Jeg ‘ ville gerne opfordre dit svar, men desværre vil systemet sandsynligvis markere det til gennemgang som et lavkvalitetsindlæg, fordi det ikke ‘ citerer uafhængige beviser, der adskiller et autoritativt svar fra en personlig mening . Kan du redigere dit svar for at tilføje en offentliggjort reference? For yderligere vejledning, se Sådan besvares og tag EL & U Tour 🙂
Svar
I er kunsthistoriker og støder ofte på dette brugsproblem. En udstilling er en begivenhed, der består af individuelle udstillinger, som regel forbundet med et enkelt tema. For et brugseksempel kan man spørge “Vil du medtage denne udstilling i udstillingen?” Fordi denne brug er åben for en vis debat, er det bedst altid at overholde denne regel for at forblive på den sikre side. Udstilling er også et verbum, som er en vigtig skelnen. For mig ser kunstfagfolk, der forveksler udstillinger og udstillinger, dumme ud.
Svar
Harry Shaw, Dictionary of Problem Words and Expressions (1975) har denne post til de to ord:
udstilling, udstilling. En udstilling er en visning af genstande eller en samling af artikler i en udstilling . En udstilling er et stort display, såsom en messe, en udstilling eller en kunstvisning. Et eller flere malerier af en kunstner kan være en udstilling i en udstilling med moderne kunst.
Merriam-Websters Dictionary of Synonyms (1984), der behandler udstilling og udstilling som medlemmer af en gruppe slægtede navneord, der også inkluderer show , redegørelse og fair er generelt enig med Shaw:
udstilling, show, udstilling, udstilling, fair er sammenlignelige, når det betyder en offentlig visning af objekter af interesse. Udstilling og, sjældnere i strengt formel brug undtagen i kunstcirkler, viser finder anvendelse på enhver sådan visning af kunstgenstande, fremstilling, handel eller landbrug eller til et display (som af elever, medlemmer eller associerede) med dygtighed eller dygtighed (som i gymnastik, tale eller musik) {den årlige udstilling af Academy of Fine Arts} {en udstilling af Navajo tæpper} {et kvæg show } {en industriel udstilling } Udstilling betegner typisk et objekt eller en samling, der vises af en enkelt person, gruppe eller organisation i en udstilling {vores klub havde en fin udstilling på skolemessen}, men i nogle anvendelser adskiller den sig ikke tydeligt fra udstilling eller udstilling , da omfanget af en udstilling kan variere fra et enkelt objekt til en samling, der er omfattende med en udstilling : således kan en kunstner præsentere et enmands show, der ville være på en gang en udstilling og en udstilling af hans arbejde.
Den forvirrende ting her er, at udstilling kan henvise til et enkelt emne eller til flere emner – i det omfang det er (som MW udtrykker det) “co-omfattende med en udstilling.” Og da udstilling kan henvise til “enhver [offentlig] d isplay af kunstgenstande, fremstilling, handel eller landbrug … “der er, som Philotos svar antyder, masser af plads til overlappende brug af de to udtryk.
Overvej, for f.eks. den engelske oversættelse af Modest Mussorgsky “s pianosuite, Billeder på en udstilling . Suiten består af ti unikke bevægelser (samt en tilbagevendende promenade), hver dedikeret til et andet kunstværk af Viktor Hartmann. Men de ti kunstværker blev vist som en del af en særlig mindepræsentation på mere end 400 stykker af Hartmann.En præsentation på 400 stykker af en kunstners arbejde kvalificerer bestemt som “et stort display” og “en kunstvisning” —Shaws kernedefinition af udstilling ; men det tjener også som et godt eksempel på et “enmands show, der straks ville være en udstilling og en udstilling af hans arbejde”, i MWs formulering. Og selvfølgelig var mindesmærket med 400 stykker også “et eller flere malerier af en kunstner”, som Shaw karakteriserer som en udstilling .
Et punkt, som hverken Shaw ej heller Merriam-Webster adresserer tilfredsstillende i diskussionen om muligheden for “en udstilling i en udstilling ” er den implicitte fysiske nærhed af “visning af genstande eller samling af genstande”, der udgør en udstilling i sin kollektive forstand. Hvis de ti kunstværker, som Mussorgsky fokuserede på i sin klaversuite, fremkom som en tydelig, sammenhængende undergruppe inden for den større udstilling, ville det være passende at henvise til dem som “en udstille i udstillingen . “Men hvis de (som synes langt mere sandsynligt) var stykker spredt over det 400-stykke skærm, som Mussorgsky tilfældigvis fandt specielt spændende, ville det se m mere passende at karakterisere dem som individuelle “ udstillinger i udstillingen .”
Således er den engelske oversætter af titlen Billeder uden tvivl på en udstilling kunne have oversat den med lige teknisk nøjagtighed som Billeder på en udstilling , Udstillinger på en udstilling eller endda Udstillinger på en udstilling —om ikke i dette særlige tilfælde som Udstill på en udstilling .