Jeg har en klassekammerat og nogle gange siger hun noget som “Jeg sagde til min kæreste, at hun skal bla bla”.

Gør dette formulering indebærer et lesbisk forhold, eller henviser hun kun til hendes bedste ven (en pige)?

Kommentarer

  • Nej. Hun ‘ er sandsynligvis bare hendes bedste ven.
  • Kønstigma hænger traditionelt mere med mænd end kvinder. En fyr kan aldrig henvise til en ven som sin ” kæreste ” men kvinder kalder uskyldigt deres (ikke-seksuelle) venner ” veninder ” hele tiden.
  • Jeg synes, vi skal lade dette være åbent, fordi det helt klart er et spørgsmål om det engelske sprog og der ‘ er nok kontekst til, at nogen kan skrive et rimeligt svar.
  • @ Mari-LouA Spørgsmålet ” er netop denne person er faktisk lesbisk “, selvfølgelig, uden for emnet for ELL. Dog skal ” hvad der skal udledes med hensyn til romantisk tilknytning, når en kvinde henviser til en anden som ‘ kæreste ‘ ” er om emnet – det ‘ er fast i ” Hvad betyder disse skøre engelsktalende, når de bruger ord? ” bailiwick. – Det ‘ er heller ikke noget, som du ‘ nødvendigvis får fra en ordbog. Ja, det viser klinisk de to betydninger, men giver ‘ ikke nogen sammenhæng om, hvor udbredt de er, eller hvad standardantagelsen en indfødt højttaler ville have, når han hørte den brugt .
  • @ Mari-LouA Masser af teenagere ved, om de identificerer sig som homoseksuelle, lige eller biseksuelle. Masser af teenagere går ikke ‘ for at gøre offentligt. Og mange teenagere ville ikke have et problem med at nævne deres betydningsfulde anden uden først at have haft en hel baggrund af forholdstale. Din mening er lidt gammeldags og heterocentrisk. Men vi ‘ er alle her for at lære! Glad for at chatte om det, hvis du vil.

Svar

Det er rigtigt, at piger ofte kalder deres tætte veninde (r) kæreste (r) i det mindste i USA. Og selvom jeg er tilbøjelig til at tro, at venen sandsynligvis er en platonisk kvindelig ven, er den stadig tvetydig.

kæreste
1. En kvindelig ledsager eller ven, som man har et seksuelt eller romantisk forhold til .
2. En kvindelig ven.

Hvis du virkelig holder af at vide det, skal du bede hende om afklaring.

Kommentarer

  • Det er tvetydigt og absolut forkert at antage noget. Lesbiske kalder deres partnere ” kæreste ” eller ” partner ” eller andre udtryk afhængigt af hvem de taler med og muligvis hvor de er Desværre i USA der er steder, hvor nogen måske føler sig utilpas ved at tale åbent om et homoseksuelt forhold og i stedet måske bruge et kønsneutralt udtryk. Det rigtige svar er, at du kan ‘ t kender, men hvis det ‘ er noget af din virksomhed, er du kan spørge.
  • Det varierer naturligvis med region, men jeg ‘ ville være parat til at generalisere, at selv i denne oplyste dag og alder er det langt mere sandsynligt, at en pige, der taler om sin kæreste åbent og i en afslappet situation (klasselokale med kun kendskab), at dette betyder hendes bedste ven, ikke hendes partner. Selvom det er pedantisk sandt, at det er tvetydigt, er sandsynlighedsbalancen i den beskrevne situation ” ven “.
  • Som europæer kan jeg fortælle dig, at lige europæiske piger også lejlighedsvis bruger kæreste til at tale om nære kvindelige venner. Men ja, det er virkelig forvirrende 🙁
  • @GreenAsJade: At ‘ er sandt bare på grund af tallene.
  • @Andrew: Efter min erfaring er det ‘ næsten altid klart på begge måder fra konteksten og fra de involverede mennesker. Dette er sandsynligvis ikke noget, som AI får ret i mange år, men vi ‘ er ikke AI 🙂

Svar

Det afhænger hvor i verden du er.

Overalt, så vidt jeg ved, er en betydning af “kæreste” “en kvinde, du har et romantisk og / eller seksuelt forhold til, men ikke er gift med .”I USA er det meget almindeligt, at kvinder beskriver nære kvindelige venner som” veninder “, selv når der ikke er noget romantisk eller seksuelt engagement. I Storbritannien er betydningen af en ven-hvem-er-en-kvinde meget mindre almindelig end i USA og ville blive set som noget af en amerikanisme.

Når det er sagt, er andelen af kvinder i UK, der bruger “kæreste” til at betyde enhver nær kvindelig ven, kunne let være højere end andelen af lesbiske og biseksuelle kvinder. Hvis det er tilfældet, vil en kvinde, der siger “min kæreste” i Storbritannien, stadig være mere tilbøjelige til at betyde “min nære kvindelige ven” end “min romantiske / seksuelle partner”.

Kommentarer

  • mit subjektive indtryk af brugen i Storbritannien er, at den “platoniske” sans var mere almindelig i fortiden – dvs. midten af det 20. århundrede – så kan ses som gammeldags såvel som , eller i stedet for, amerikaniseret. Jeg er ikke på et institutionelt netværk i øjeblikket, men for en, der er det, ville det være interessant at se, hvilke brugseksempler OED giver.
  • @PLL Den platoniske sense viser sig at være ældre (brugseksempler fra 1859-USA, 1896-UK, 1907-USA, 1921-Canada, 1967-ikke sikker, 2005-ikke sikker) end den romantiske / seksuelle sans (1892-UK, 1928-UK , 1945-UK, 1962-ikke sikker, 1987-UK, 2000-USA, 2001-UK).
  • I tilfælde hvor ” kæreste = tæt kvindelig ven ” ville være gammel eller forældet, hvad ville være dens nye, opdaterede version? Er det almindeligt at høre en gir l eller kvinde nævner ” min nære kvindelige ven ” snarere end blot ” kæreste “?
  • @ user2338816 siger “div id =” 868ea5bcbf “>

min nære kvindelige ven ” i samtale ville lyde lidt robot. Sandsynligvis bare ” min ven “, da det faktum, at hun ‘ s ” luk ” og ” hun ” at være enten åbenbar fra kontekst eller ikke særlig relevant.

Svar

De andre svar har gjort et godt stykke arbejde , og jeg er helt enig. Hvis en pige henviser til en anden pige som en “kæreste”, kan det betyde en eller anden måde, men det er meget almindeligt at henvise til bare en kvindelig ven.

Jeg ville tilføje nogle yderligere oplysninger for at sige, at dette ( af en eller anden grund) er meget specifik for en pige, der henviser til en anden. Hvis en pige sagde “kæreste” ville de fleste antage, at det betyder et romantisk forhold, og det ville lyde underligt ellers. Jeg har hørt “fyr-ven” at henvise til platoniske mandlige venner, men jeg er ikke sikker på, hvor almindeligt dette er. (Det kan være regionalt)

Tilsvarende, hvis jeg (en mand) skulle henvise til nogen som en “(pige | dreng) ven” ville de fleste udlede, at jeg mener en romantisk partner. Det ville jeg sandsynligvis også.

Jeg vil aldrig henvise til en platonisk ven som en “(pige | dreng) ven”, og det lyder meget underligt at høre nogen gøre det.

Kommentarer

  • Hvad angår kvinder, der henviser til platoniske mandlige venner som ” fyr-venner “, det hører jeg ikke sjældent i det sydøstlige USA. Afhængigt af hvor du er, kan det måske eller ikke kaste lys over, om det ‘ bare er regionalt / nationalt.
  • @SoringFrog: interessant. her i Midtvesten kan jeg ikke huske nogensinde at have hørt sætningen ” fyr-ven “. så igen er jeg ‘ jeg er en fyr i en bestemt alder; lad ‘ s sige, at det aldrig blev hørt i 80erne
  • @SnoringFrog: og fwiw i 80erne en kvinde, der henviste til en ” fyrvenner ” ville sandsynligvis have været anset for at henvise til en homoseksuel ven. ting ændrer sig!
  • Dit svar handler om, hvilke udtryk der bruges af piger. Skal vi udlede, at du tror, at kvinder bruger forskellige udtryk?
  • @PEDant Jeg ‘ ved ikke, om svareren mener, at mænd og kvinder bruger terminologi forskelligt, men jeg ville ‘ ikke blive overrasket, hvis det ‘ er en del af antagelsen. Jeg kender kvinder, der henviser til kvindelige venner uden romantisk forbindelse som ” veninder “, men jeg don ‘ t (så vidt jeg ved) kender nogen mænd, der bruger ” kæreste ” til at henvise til en ikke-romantiker, kvindelig ven. Uanset hvilket problem man måtte tage eller ikke tage med det, synes jeg det ‘ er en god ting at være opmærksom på forskelle i brug.

Svar

I modsætning til drenge kalder piger ofte deres nære kvindelige venner for veninder .

Kommentarer

  • Vi plejede at have en walisisk fyr, der arbejdede på kontoret, der havde brugt cirka 15 år på at undervise i Bermuda, før han kom tilbage til Storbritannien . Han kaldte alle kvinder (og mænd) ” mand “. Det var ret almindeligt at høre ham starte et telefonopkald (med walisisk accent) med noget som ” Hej, Susan mand, kan jeg tale med Brenda mand? ” Hans kaldenavn var overraskende også mand, så han blev ofte adresseret som ” Hej mand mand …. ”
  • Selvom dette er tilfældet i USA, er det ikke normalt i Storbritannien at henvise til en nær kvindelig ven som en ” kæreste ”
  • @QPaysTaxes Sjovt, selvom det skal være retfærdigt, oversættelsen af dette svar til mand ville være, om du kalder dine kvindelige venner ” veninder ” eller ej 🙂
  • @PierreArlaud … som måske får ham, uden tilknytning, lige så godt slået meget: -)

Svar

Selv som en indfødt højttaler (en homoseksuel, på det) kan dette være tvetydigt . Efter min erfaring er brug af “kæreste” til at henvise til venner noget, som ældre kvinder gør, og sandsynligvis ikke det under tredive sæt, der er mere vant til homoseksuel kultur. Jeg har imidlertid altid boet i liberale, meget homoseksuelle venlige miljøer, så jeg ville ikke være chokeret, hvis jeg fandt ud af, at unge kvinder i mindre LGBT-venlige amerikanske regioner brugte “kæreste” som et synonym for “ven”. Hvis forståelse var afgørende for din samtale, tænker jeg at spørge “Er hun bare en ven, eller går du to sammen?” ville være helt acceptabelt.

Kommentarer

  • Jeg ‘ har hørt ” kæreste ” brugt noget regelmæssigt i platonisk forstand i San Francisco (CA), Boston (MA) og endda Provincetown (MA) af piger i deres teenagere og tyverne. Som sådan tror jeg ikke ‘ ikke ” mindre LGBT-venlig ” kvalifikator er særlig gyldig, da disse er tre af de mest LGBT-venlige regioner.
  • Fair nok. Jeg deler ikke ‘ meget med teenagepiger i disse dage.
  • Kan du bekræfte mit tarminstinkt i dette spørgsmål? Hvis to personer af samme køn går ud med hinanden, skal du ikke ‘ t siger de noget som: ” I ‘ m går konstant “, ” Jeg har et stabilt forhold “, ” Jeg ‘ jeg ser nogen speciel “, jeg ‘ vi har mødt en god fyr / pige, og vi ‘ er blevet tæt “. Og der er bedre måder at sige, at du er romantisk involveret i nogen. Hvis jeg ‘ åbner, vil jeg ‘ tale om at have en elsker, ledsager, partner, soulmate, signifikant anden, snarere end ” min kæreste ” den sidste er bestemt mere tvetydig.
  • Jeg mener, jeg kan ‘ Forestil dig ikke nogen – lige eller homoseksuelle – der bruger nogen af disse sætninger i disse dage. Jeg kender masser af homoseksuelle kvinder, der henviser til deres partnere som veninder. Jeg ‘ er dog ikke helt sikker på, hvad dit spørgsmål er.
  • Det ville hjælpe, tror jeg, hvis du sagde, hvor du ‘ er fra. Amerikanske, australske, britiske, canadiske, … indfødte talere kan alle have forskellige svar.

Svar

Ofte, hvis de pågældende damer er i et romantisk forhold, vil de henvise til hinanden som deres partner (dette gælder for begge køn).

Som nævnt forhindrer det ikke dem også i at henvise til hinanden som kæreste .

Kommentarer

  • Re ‘ partner ‘: … hvilket gør ting forvirrende, hvis du kender nogen gennem et forretningsforhold, og de introducerer dig til deres ‘ partner ‘ (hvilket er det udtryk, jeg i det mindste bruger både for en romantisk partner og en forretningspartner og urimeligt forventer, at andre skal magisk intuit forskellen).
  • @abligh Du ‘ har ret, partner bruges også til andre formål, f.eks. badminton pa rtner, dobbelt partner. Romantiske partnere er sandsynligvis den, hvor du ‘ dog mest sandsynligt bruger den ukvalificeret. (Ikke at jeg ‘ dog har undersøgt det)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *