Hvad betyder denne sætning, og hvor stammer den fra? Hvordan opnår man at lægge en hånd på ens hjerte (i det mindste i det område af brystet, hvor dit hjerte er) noget?

Sætningen udvides normalt til noget som “læg din hånd på dit hjerte og fortæl mig sandfærdigt, at … “.

Jeg tror, det er fordi hvis du lægger din hånd på dit hjerte, når du siger noget, der har en væsentlig betydning, kan du mærke eventuelle udsving i dit hjerteslag forårsaget ved at lyve, dvs. en primitiv form af løgndetektor .

Kommentarer

  • Hvorfor nedstemningen?
  • Selvom jeg stadig forsøger at fræste antecedenterne til denne gestus / oprindelse til idiomens konvention / etymologi, lad ‘ s holder Q åben for flere input fra andre medlemmer.
  • Det ‘ foretrækkes altid at vente mindst et par timer, inden det første svar svares. På den måde giver du ‘ en anden mulighed for at sende deres svar, som måske er mere omfattende, og inkluderer nogle oplysninger om etymologien.
  • Jeg kan ‘ ikke se, at nogen vil forbedre @Kris ‘ s svar
  • Nå, i dit spørgsmålstitel gjorde du bede om dens oprindelse ….

Svar

Det er et udtryk.

læg din hånd på dit hjerte (TFD )

hvis du kan lægge din hånd på dit hjerte og sige noget, kan du sige det vel vidende at det er sandheden Jeg kunne ikke t læg min hånd på mit hjerte og sig, at jeg aldrig kiggede på en anden mand.

Og en standardbevægelse

  • under løfte om troskab (USA)

Jeg giver mit hjerte og min hånd til mit land, et land, på sprog, et flag. (Balch-hilsen, se Wikipedia Allegiance Pledge )

  • til angiv “Tak”

I øvrigt

I USA bliver folk bedt om at lægge højre hånd over deres hjerte under løftet om troskab som et tegn på respekt. Den bevægelse viser sig at kunne gøre mere end blot at symbolisere værdighed og ære. Ifølge ny forskning er vi tilbøjelige til at være mere ærlige over for andre, når vi lægger hænderne over hjertet. ( Smithsonian )

Og

Hun lagde sin hånd på sit hjerte og følte knitren i hans brev inde i blusen. (Grace Livingston Hill, A Voice in the Wilderness )

Kommentarer

  • hvordan sidestiller du PYHOYH med at fortælle sandheden?
  • @JonMarkPerry Det ‘ er ikke ” sidestillet , ” kun foreslået / symbolsk gestikeret / kommunikeret lydløst … Konventioner, der stammer måske fra liturgi, måske i manerer / etikette fra kongelige domstole …
  • er det ‘ for at føle dit hjerte slå ‘?
  • (I den kristne kultur) sværger du på noget, der er værdifuldt til dig og derved sætte det på spil, hvis du lyver. For eksempel sværger du på din mors ‘ grav (dvs. hendes frelse), Bibelen (dvs. din egen frelse og at være en del af din sociale kontekst, hvor det er helt kristent), eller dit hjerte (dvs. dit liv, jf. ” krydser mit hjerte og håber at dø “). Graver stadig efter kilder til det. Dette spørgsmål virker relateret, men måske er det ‘ alle bollocks.
  • Idiom: et udtryk i brugen af et sprog, der er særegent for sig selv enten grammatisk (som nej var det ikke ‘ t me) eller ved at have en betydning, der ikke kan udledes af de sammenføjede betydninger af dets elementer (som ride flok på for “overvåge”) Det ‘ er ikke en idiom – det ‘ er simpelthen en beskrivelse af en fysisk handling, og ordene har ingen figurativ betydning. Som du demonstrerer ovenfor, er der ingen enkelt form for sætningen, men den kan omformuleres på enhver måde, der formidler den ønskede handling.

Svar

I USA er der lang sammenhæng mellem at lægge hånden over dit hjerte og bekræfte noget oprigtigt.Mest bemærkelsesværdigt, når folk i USA siger løftet om troskab eller synger nationalhymnen, opfordres de til at hilse flag enten ved at lægge deres højre hånd over hjertet eller (hvis de er i militær uniform) ved at hilse det militært – stil med en stiv højre hånd, der rører ved deres pande.

I søgeresultaterne i Google Bøger ser højre hånd over hjertebevægelse ud til at gå tilbage til mindst 1920 i forbindelse med bekræftelser. (Det kan spores til 1870 i aviskonti; se nedenfor.) Fra The Bridgemens Magazine (oktober 1920):

Dirigent. Hr. præsident, tillad mig at præsentere Dem hr. ——, der ønsker at blive medlem af vores Union.

Præsident (to raps af klavlen). Du skal placere din højre hånd over dit hjerte og gentage efter mig ved at bruge dit navn, hvor jeg bruger mit. (Indsæt forpligtelse.)

En lidt anden gestus blev brugt af Labour Knights og Brotherhood of Railroad Carmen of America. Fra ” Installationsceremoni , ” i Knights of Labor Illustrated (1886):

Installationsofficer —Hver af jer placerer din venstre hånd over dit hjerte løft din højre hånd.

Installationsofficer —Du vil hver af jer gentage følgende løfte: …

Fra Biennial Convention of the Brotherhood Railway Carmen of America (1905) [kombinerede uddrag]:

Når du rejser dig til stillingerne i de forskellige kontorer i denne lodge, har du gjort det godt, men hvis du rejser dig i udførelsen af dine opgaver, vil du gøre det bedre. Nu placerer du din venstre hånd over dit hjerte og løfter din højre hånd og gentager efter mig osv. (Ikke til offentligheden.)

Og fra Forhandlingerne om den trettende konvention om broderskabet til jernbanen Carmen of America (1917) [kombinerede uddrag]:

Vi anbefaler følgende som forpligtelse for kandidater:

Præsident til kandidater: Placer din venstre hånd over dit hjerte og løft din højre hånd og gentag efter mig: ” Jeg (udtaler dit navn) lover og sværger hermed, at jeg vil holde hemmelighed alle transaktionerne i denne organisation og ikke afsløre nogen af dem for nogen person eller personer medmindre jeg kender dem til at være medlemmer af denne organisation og har ret til sådanne oplysninger.

Snarere dis turbingly blev den samme venstre-hånd-på-hjerte, højre-hævede kropsholdning brugt af Ku Klux Klan i sin tro-ed ritual i 1920erne. Fra Ku-Klux Klan: høringer for husudvalget om regler (13. oktober 1921):

Du placerer din venstre hånd over dit hjerte og hæver din højre hånd til himlen.

ALGENS ÆD.

SEKTION 1. Lydighed . – Du vil sige ” I, ” udtaler dit fulde navn og gentag efter mig: ” I nærvær af Gud og mennesket, højtideligt lovet, lovet og sværger ubetinget, at jeg trofast vil adlyde forfatningen og love og vil villigt overholde alle regler, anvendelser og krav i [Ku Klux Klan], som eksisterer nu, eller som herefter kan vedtages, og vil til enhver tid give loyal respekt og standhaftig støtte til den kejserlige autoritet, og vil hjerteligt følge alle officielle mandater, dekreter, befalinger, afgørelser og instruktioner fra I [mperialet] W [izard] deraf.

I 1942 vedtog den amerikanske kongres det oprindelige løfte om troskab – det uden ” under Gud ” mellem ” en nation ” og ” udelelig ” —for priva te borgere. I henhold til Wikipedia-artiklen om loyalitetstilsagn angiver US Flag Code, at pantet

skal gengives ved at stå med opmærksomhed mod flaget med højre hånd over hjertet . Når mænd ikke er i uniform, bør de fjerne ethvert ikke-religiøst hovedbeklædning med deres højre hånd og holde det ved venstre skulder, hvor hånden ligger over hjertet .Personer i uniform skal forblive tavse, vende mod flaget og gøre militærhilsen.

Så den foreskrevne løfteposition følger Bridgemens Union-model, ikke Brotherhood of Railway Carmen-modellen. I mange år under den kolde krig begyndte skolestuderende skoledagen med at lægge deres højre hænder over deres hjerter og recitere løftet om troskab.

Det skulle være klart fra årtier af højtidelige eder med hænder over hjerter, at gesten ses som en del af en holdning af oprigtighed og engagement, der ledsager vigtige bekræftelser.


Opdatering ( 27. september 2017): “hånd på dit hjerte” i gamle aviser

Jeg besluttede at revidere mit svar på dette spørgsmål ved at kontrollere avisdatabaser for tidligere forekomster af ” hånd på dit hjerte ” – og jeg fandt eksempler, der går tilbage til 1820erne i begge USA og Australien.

Fra ” Regler mod bagvaskelse , ” [Corydon] Indiana Gazette , genoptrykt fra Connecticut Mirror (30. august 1821):

Lad det altid være et maksimum med dig, at det ikke koster dig noget, og at det er den mindste tjeneste, du kan vise din nabo, at tale godt eller i det mindste ikke ondt af ham, især på offentlige steder . Når du finder en tilbøjelighed til dig selv til at ærekrænke en anden, skal du lægge din hånd på dit hjerte og spørge dig selv, om du ikke har fortjent samme eller en værre afskrækkelse.

Fra et brev dateret 8. maj 1826 til redaktøren for Sydney [New South Wales] Gazette (13. maj 1826):

I mellemtiden, jeg inviter højtideligt til en samvittighedsfuld tilbageblik på din velkendte opførsel, kun for få år siden, og jeg vil så bede dig, hvis du lægger din hånd på dit hjerte , i nærværelse af dommeren over alle hjerter, kan du tørre gentage, ” Fejl, vi har, men vi har aldrig haft nogen af den beskrivelse, der kan udsætte os for offentlig afskrækkelse eller gøre vores navn berygtet for den grove inkonsekvens og fordærv i vores liv . ”

Fra ” Gen. Harrison — og Richmond Whig , ” i Richmond [Virginia] Enquirer (26. august 1836):

Faktum er, at du er opmærksom på, at dit parti er forpligtet til at lide nederlag i det efterfølgende valg, og du ønsker ikke at ofre en af dine stærke mænd i konkurrencen. Her ligger hele hemmeligheden; og jeg tør dig komme ud og med din hånd på dit hjerte benægte det.

Og (i et tilfælde hvor højre hånd først angives) fra ” The Dead Boxer , ” i [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (20. december 1842):

Antag, at jeg siger, det er?

Ay! men jeg antager ikke, at indtil du lægger din højre hånd på dit hjerte og erklærer som en ærlig mand, at —Tut, mand — dette er vrøvl.

En anden artikel favoriserer venstre hånd. Fra ” Beriah, Again , ” i Red Bluff [Californien] uafhængig (22. december 1864 ):

” Iole! Iole! Jeg er en ødelagt mand, og nu, trods alt sammensværgelser og bedragerier for at skaffe mig lovlig hængning er mislykkedes, og en ung 30 har forstyrret min kommunikation, intet vil svare, men at et skurkagtigt medlem af de 31 skal myrde mig! ” Ulykkelig gammel 56! til frygt en halvt vanvittig 30! Ryst ikke så i dine krympede støvler, og læg heller ikke din venstre hånd på dit hjerte, med højre højt i luften ; ingen ven af 31 vil stikke eller skyde dig i ryggen.

Denne venstre hånd på hjertet, højre hånd i luftposition er den, vi så tidligere i riddere af Initiationsritualer fra Labor, Railway Carmen og KKK.

To andre tidlige tilfælde af ” hånd på dit hjerte ” vises i sammenhæng med ritualer, der ligner løfter om troskab. Fra ” Republican Club of Third Ward , ” i [Washington, DC] Evening Star (30. april 1870):

Jeg fik deres [the Know Nothing Councils] hemmeligheder og fik dem til dig uden pris. Du går til døren og giver to raps, og en fyr indeni vil sige, ” Hvem kommer her? ” til som du svarer, ” Jeg er en, ” og du får adgang. Du giver derefter tre rap ved den anden dør, og det samme spørgsmålet stilles, som du svarer på ” Jeg er en af dem. ” Så er du med stipendiaterne på indersiden. de indleder er dette. Du kommer således ned på dit venstre knæ, (illustrerer;) placer din højre hånd på dit hjerte , og hæv din venstre (passer til handlingen til ordet), og så påtager du dig en forpligtelse for, at du er imod udlændinge til embetet og over for den nuværende mandat fra borgmesterens kontor.

Fra ” Modsat mod katolikker: Den amerikanske beskyttelsesforening og dens formål , ” i Indianapolis [Indiana] nyheder (19. april 1893):

DEN FJERDE EED

Kandidaten føres til præst, til højre for præsidenten. …

Præst – våbensergent, jeg er glad for at høre en så gunstig rapport og den tillid, som du gør det. {Til kandidaten.} Placer din højre hånd på dit hjerte , gentag dit navn og bliv tavs.

Jeg lover højtideligt og sværger, at jeg ikke vil tillade nogen, der er et medlem af den romersk-katolske, at blive medlem af denne orden, idet jeg kender ham til at være sådan; at jeg vil bruge min indflydelse til at fremme alle protestants interesser overalt i verden; at jeg ikke vinder en romersk-katolsk i nogen egenskab, hvis jeg kan skaffe mig en protestants tjenester; …


Konklusioner

Det ser ud til, at placeringen af en “hånd over ens” hjerte som en del af en ritualiseret trosed går tilbage i De Forenede Stater i det mindste til 1870; og at placere en “hånd over ens” hjerte for at bekræfte, at det, man siger, er sandt, går tilbage i De Forenede Stater til mindst 1821. Sidstnævnte er dog ikke en eksklusiv gest for USA. Jeg bemærkede ovenfor en forekomst af den samme gestus, der blev nævnt i en australsk avis fra 1826, og Edward Bulwer-Lytton nævner det i en af hans Pelham-romaner. Fra Eugene Aram (1832):

” Meget af din natur benægter denne forbrydelse. – Du er klog, rolig, velgørende over for de nødlidende. Hævn, lidenskab, – nej, de skarpe sultproblemer kan have opfordret til en gerning; men din sjæl er ikke fuldstændig hærdet: nej, jeg tror, jeg hidtil vil stole på dig, at hvis i dette frygtelige øjeblik – Madeline Lesters ler er knappe, men kolde, ve travlt og blødgørende ved dit bryst og sønnen til myrdet død før dig; – hvis du i dette øjeblik kan lægge din hånd på dit hjerte og sige “For Gud og med fare for min sjæl, jeg er uskyldig over for denne gerning, “Jeg vil forlade, – jeg vil tro dig og bære, som jeg måtte have, refleksionen om, at jeg på nogen måde har været en af de ubevidste agenter for at dømme en frygtelig død og uskyldig mand! … ”

Et eller andet sted derinde har Bulwer-Lytton indsat en anmodning med et tegn om, at et andet karakter aflæg en ed med hånden på hjertet for at markere dets højtidelighed.

Kommentarer

  • Mindre skænderi, hvad der skete i ‘ 42 var Kongressens vedtagelse af ” Flagkode “. I det blev løftet officielt, og salutten blev ændret fra Bellamy Salute til hånden over hjertesalutten.
  • @PhilSweet : Åh godhed – Bellamy-salutten er … noget af det. I det mindste lykkedes det regeringen at undgå at erstatte den med Klan-hilsenen, selvom det ikke var meget.

Svar

wikipedia fører bare til Kylie – Hånd på dit hjerte

For idiomer er Wikipedia ikke nødvendigvis det bedste sted at kigge ind.

Hvis du antager, at du har at gøre med et idiomatisk udtryk, skal du gå til Google Bøger og søge efter hele dette søgeudtryk:

” hånd på dit hjerte “idiom

Dette vil find mange idiomordbøger der beskriver idiomet, der er gemt i Google Books, f.eks.

Dynamiske hukommelsesidiomer og sætninger: Tarun Chakravarty – 2015

Læg din hånd på dit hjerte: Hvis du kan røre din hånd på dit hjerte, kan du sige noget, idet du ved, at det er sandt.

Svar

Traditionelt betragtes hjertet som kerne i kroppen, centralt for personen og deres fortsatte evne til at leve. På en måde er det en indikator for, hvor alvorligt dine ord skal tages, ligesom at sværge på Bibelen, når du lægger din hånd på dit hjerte, mens du bekræfter noget. Blandt de udvidede sanser af ” hjerte ” i OED er ” livets sæde ; den vitale del eller princip (i nogle sammenhænge) selve livet ” og ” den del af kroppen foran, som er tæt på hjertet; hjertets nærhed kisten. Esp. med henvisning til handlingen med at placere eller holde noget tæt på denne placering som et udtryk eller en gestus af hengivenhed, agtelse osv. eller for komfort “.

Udtrykket ” hånd på hjertet ” går mindst tilbage til det 16. århundrede. OED har dette:

for at lægge ens hånd på ens hjerte , for at lægge sin hånd på ens hjerte og varianter: at indtage en holdning af ærlighed og oprigtighed. Også hånd på hjertet : ærligt, virkelig.

Blandt attestationerne er:

1566 W. Maler Palace of Pleasure I. xlvi. f. 265v Jeg er forsikret om, at når du lægger din hånd over dit hjerte, vil du beskylde dig selv..af den nye utaknemmelighed.

1699 T. Brown Colloquies Erasmus iv. 27 Læg din hånd mod dit hjerte og fortæl mig retfærdigt.

1746 Gentlemans Mag. Aug. 399/2 Jeg kan lægge min hånd på mit hjerte og sige, at den største skade, jeg nogensinde har gjort, var mig selv.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *