Er oldtidens hebraisk og antikgræsk beslægtet i den moderne sproglige tankegang? Hebraisk er klassificeret som Afroasiatic-> Semit , mens græsk er Indoeuropæisk-> hellensk . I jødisk tradition betragtes de imidlertid som beslægtede.

En Sefer Torah (speciel rulle med de 5 Mosebøger) er tilladt at skrive på græsk på grund af at være i stand til at oversætte det perfekt. (Se svaret på dette spørgsmål ; se mit spørgsmål her om, om det nogensinde blev gjort. Dette græske, der blev nævnt, er imidlertid et uddødt sprog ( per Maimonides , nævnt i spørgsmålet).

Talmud refererer lejlighedsvis til referencer til græske ord i fortolkningen af bibelske vers også. Jeg har ikke specifikke eksempler lige nu, men jeg ved, de findes.

Deles denne opfattelse af moderne lingvister?

Relateret: Er klassisk hebraisk et indoeuropæisk sprog? og Kan moderne hebraisk betragtes som et indoeuropæisk sprog?

Kommentarer

  • Et vers med et par græske ord er Daniel 3: 5 for instrumenterne, f.eks. Kithara. Interessant nok nævner mindst en kommentar argumentet om, at dette tyder på, at Daniel er uægthed, selvom jeg ikke ‘ t tror, at ‘ sædvanligvis menes nu.
  • Men kithara betragtes som et prægræsk ord (dvs. et lånord i proto-græsk fra et ukendt andet sprog).
  • @jknappen Jeg kender ikke ‘ ikke historien meget – jeg ved bare, at vers ofte er skrevet om som med græske instrumenter med navn s der ligner translitterationer og ikke ‘ t vises andetsteds i Bibelen. Måske er kommentarerne forkert. Faktisk fortsætter Barnes med at være enig med dit punkt: ” At sådanne navne findes til græske musikinstrumenter er sikkert; men det er ikke sikkert, hvorfra de fik navnet. ”
  • Kan vi beskytte dette spørgsmål? Mængden af svar af lav kvalitet er forbløffende.

Svar

Du bruger relateret i to forskellige sanser.

Når lingvister henviser til sprog, der er beslægtede, betyder de næsten altid “genetisk beslægtede” – i sidste ende stammer fra den samme sproglige kilde. De fleste lingvister i dag betragter ikke hebraisk og græsk som genetisk beslægtede, men der er et respektabelt mindretal, der mener, at vi kan spore forholdet længere tilbage end afroasiatisk og indoeuropæisk til et superfylum, såsom nostratisk eller eurasiatisk, afhængigt af særlig teori. I disse sprogvidenskabers “opfattelse er hebraisk og græsk beslægtet, men meget fjernt, på den måde som en hest og en flue er meget fjernt beslægtede.

Uanset hvilken slags forhold den jødiske tradition taler om, ligner det ikke noget den sproglige opfattelse af genetisk forhold. Det lyder fra din konto, at det har noget at gøre med egnethed til brug i bestemte sammenhænge. Et sådant koncept er rent et produkt af at tænke på sprog og ikke om deres medfødte eller historiske egenskaber, hvorimod ideen genetisk forhold er baseret på, at der er et objektivt historisk forhold, det af fælles afstamning.

Kommentarer

  • Mit gæt er, at begrebet egnethed i spørgsmålet kunne har også at gøre med græskens status som et højt udviklet litterært sprog og især med tilgængeligheden af oversættelser til alle relevante hebraiske ord – eller i det mindste en etableret proces til at opfinde nye hebraisk-baserede ord på græsk. (Men t hans er bare et halvuddannet gæt baseret på overfladisk viden.)
  • Denne indramning af fælles afstamning (dvs. de samme forældre, ikke kun nogle delte forfædre) fører til forskellige problemer, først og fremmest antagelsen om et (nødvendigvis lille) unikt Proto Indo europæisk hjemland, som står i kontrast til mange, hvis ikke de fleste eksisterende sprog, der er en sammensmeltning af forskellige sprog dialekter. Hvorfor betegnes engelsk som et germansk sprog, men bruger do inflationary, en måde, det tog på fra keltisk !?
  • @vectory: fordi do -support er bemærkelsesværdigt specifikt, fordi lån fra keltisk til engelsk (især grammatiske lån) er så sjældne.
  • @vectory eller mennesker, der hævder, at engelsk er et skandinavisk / nordgermansk sprog, fordi det bruger en ordrækkefølge tættere på moderne dansk end moderne tysk. I virkeligheden skyldes det, at gammelengelsk kom under tung sproglig indflydelse fra oldnordisk på grund af vikingekolonisering på de britiske øer.

Svar

Kommentarer

Svar

Jeg ved det måske ikke i bogstaverne. Alef = Alph (a) (ph og f giver samme lyd) bet = bet (a) Gimmel = Gamm (a) Dalef = Delt (a) Heh = Epsilon? Vav = Upsilon? Zayin = Zeta? Chet = Et (A) Tet = Thet (a) yod = iot (a) (d til t til d iod (a)) Yoda :). Kaf = Kapp (a) (f og ph f og p giver de samme lyde) Lamed = Lambd (a) Mem = Mu Nun = Nu Samech = Xi? Ayin = Omicron? Peh = Pi eller Phi Rho = Resh (ingen sh-lyd på græsk også så Reh) Sigma = Shin Tau = Tav Psi = Tsadeh? Chi og Omega?

Så også translitteration. Hvis du bemærker, at dette brev er identisk, sætter jeg (a) så for at vise, hvordan man satser, og bare tilføj et “a “Beta. Jeg stiller spørgsmål, fordi nogle ikke er så ens, men skinneben er transliteret sigma på græsk. Nå, måske ser alfabetet eller alef-bet det ens. Så jeg kender folk, der underviser i bibelsk hebraisk og græsk, godt på Facebook en Izzy Avraham og en af hans lektioner viste, hvordan græsk var fortrolig med hebraisk i bogstaver. Så hvordan selv det latinske alfabet var bekendt med hebraisk. Jeg mener, du kan se det på Youtube.

Så bemærker en anden ting, hvordan på hebraisk Chet også er Het, men på fransk navnet Childeric, så det er virkelig Hildr, hvordan Charles er Karl, det ser ud til at ligne Chet . Så hvordan jeg og J på oldnorsk udtages som y som Jorvic er Yorvic eller York. Undskyld det emne, jeg ikke ved, men alle kan se, at der er ligheder i navnene på disse breve.

Kommentarer

  • De bruger begge alfabeter stammer fra det fønikiske alfabet. Det fortæller os ikke meget om selve sprogene. Vores latinske skrift stammer derefter fra det samme via det græske alfabet.
  • Som Vladimir F siger, både det græske og det hebraiske skriftsystem. stammer fra den fønikiske abjad (en slags kun alfabet med konsonanter). At ‘ hvorfor bogstaverne ligner hinanden. Desværre betyder dette ikke ‘ t fortæller os noget om forholdet mellem sprogene selv; Swahili, Nahuatl og engelsk er alle skrevet i det samme alfabet, for eksempel, men der er ‘ intet genetisk forhold mellem disse sprog (i det mindste så langt tilbage som de nuværende metoder kan rekonstruere).

Svar

Kommentarer

  • Har du nogen troværdig kilde til støtte for det, du siger? Dette er ikke noget, der læses på universiteterne.
  • Jeg ved ikke ‘ hvorfor du siger /h/ var en tone. Det var en konsonant som enhver anden, hvilket fremgår af præfiksmutation og Grassmann ‘ s lov. Hellēn kommer fra en prægræsk kilde, men du ‘ har brug for mere bevis end to bogstaver for at hævde, at det var fra hebraisk, især da disse to bogstaver kommer rigtigt i midten. Og du ‘ sammenblander dine græske bogstaver: alētheia har en eta, som i lēthē , mens ethos har en epsilon.
  • På samme måde hævder du ‘ Hellēn med en epsilon, alētheia med en alfa og hēlios med eta kommer alle fra semitisk el . Med andre ord synes du at hævde, at det at have bogstaveligt talt enhver vokal efterfulgt af lambda er bevis på et forhold til hebraisk. Vil du sige engelsk ” alene “, ” oliven “, ” klokke “, ” flise ” bevise, at engelsk er relateret til hebraisk?
  • @Draconis, kan forlængelse af epsilon til eta eller omvendt ikke forklares med metrics, stress, prosody og lignende? Med yderligere rekonstruktion er de fleste vokaler repræsenteret som PIE * e under alle omstændigheder, senere vokaler snarere afspejler de ildevarslende strubehoved, også semivokaler, og jeg ved ikke ‘ hvilke andre processer.
  • @ ΑθανάσιοςΚαπράλος ville det være meget mere behageligt at antage, at det ‘ bare er svært. Rødder som el- er bare for korte og for hyppige til en simpel analyse. Jeg kan lige så godt foreslå, at det vedrører ile (ø) i betragtning af de mange øer i Grækenland, især Kreta. Og jeg har mindst to andre afledninger i baghovedet. Jeg ville ikke ‘ ikke stole på folkenavne, der stammer fra en enkelt kilde, fordi de er tilbøjelige til at glorificere folks etymologi. Det gør det ekstraordinært uigennemsigtigt . Antag, at fonetisk konsonant forlænger for / l /, og du står tilbage med han eller bare e .

Svar

Ja, selvfølgelig er de beslægtede. Læs bogen “hebraisk er græsk” skrevet af den jødiske sprogforsker Joseph Yahuda. I 30 år sammenlignede hebraisk, arabisk med homerisk græsk. Og konkluderede, at hebraisk og arabisk stammede fra græsk.

Kommentarer

  • Desværre, Yahuda ‘ s bog synes at være vrøvl. Han forklarede i indledningen, at han frit bytter ud alle fonemer, der varierer mellem græske dialekter uden hensyntagen til deres etymologi (for eksempel græsk /k/, /t/, og /p/ alle kunne komme fra PIE * i forskellige dialekter og miljøer, så han behandler dem som fuldstændig ækvivalente i alle miljøer og alle tilfælde ), og bruger hvilken som helst form af den hebraiske rod, der ser tættest ud uden at tage i betragtning, at forskellige former har forskellige betydninger . At ‘ ikke er god videnskab.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *