Lukket. Dette spørgsmål er uden for emnet . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.
Kommentarer
- Der er flere måder. Kiggede du på folk ved navn Hiro og tjekkede, hvordan de skriver det?
- Mulig duplikat af Som udlænding med et japansk navn, hvad er konsekvenserne af at skrive mit navn i katakana eller kanji?
Svar
ヒ ロ (i katakana)
eller
ひ ろ (i hiragana)
Hvis du vil skrive det i kanji, er der flere kandidater.
Svar
Mit rigtige fornavn er 公 大 {き み ひ ろ}. Brug gerne en kanji 大 {ひ ろ} til ad hoc-brug, indtil du kan finde en pænere, da den ikke har mange slagtilfælde. Det er let at huske. Japansk læser måske 大 {ひ ろ し} Det kan dog være bedre end ingenting.
Ja, du behøver bestemt ikke at holde fast i bogstavelig udtale. Det er op til dig at bruge fonetisk ækvivalent 英雄 {ひ ろ} (“Hero” på engelsk) kaldet 当 {あ} て 字 {じ} på japansk.
Held og lykke med det. Da jeg langt fra er ekspert på Onomancy, kan jeg ikke give dig de bedste slagtilfælde.