Er der nogen forskel mellem de to, hvilket betyder at give nogen noget, de har brug for eller ønsker? Hvilket bruges oftere, og er det en britisk / amerikansk forskel?

Kommentarer

Svar

I UK har vi en tendens til at bruge “hook up (with someONE)” til “meet (a person)” og også “hook up someone (with someONE” for “put someone in contact (with someone)”.

Vi bruger “fix up up (with someTHING)”, når vi hjælper nogen med at få fat i noget, de ønsker.

Begge er meget uformelle, mest brugt af yngre generationer. “Fix sby up (med sthg) “smager lidt af ulovlige stoffer.

Eksempler:” Lad os helt sikkert tilslutte på lørdag! “.” Har du formået at tilslutte dig Sam, da du var i London? “” Jeg og Ali tilsluttede mig op, da han kom ned “.” Jeg vil tilslutte dig en gammel kammerat, der bor, hvor du “bliver”. “Jeg vil tilslutte jer. Jeg tror, du får det godt.”

“Jeg kan ordne dig med en i eftermiddags” . “Vær ikke bekymret. Jeg kan ordne dig “.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *