Så jeg gik i gangen på min virksomhed, og en af mine kolleger sagde undskyld dig for mig. Han sagde undskyld dig, da vi venligt spillede “footsies”, hvor han forsøgte at gå forbi mig, og jeg prøvede at gå forbi ham i en korridor og næsten men ikke stødte på hinanden.
Det der irriterede mig var, hvordan han sagde undskyld dig, hvilket jeg tror antyder, at det er min skyld. Skulle han ikke have sagt undskyld mig, eller rettere begge skulle have sagt undskyld mig? I stedet sagde han undskyld dig, og det efterlod en dårlig smag i min mund.
Jeg er forvirret over denne undskyldning fordi han sagde det på en “blid” måde. Det meste af tiden (i det mindste min oplevelse) når undskyldning dig siges, siges det i en gal eller irriteret tone, men han sagde forsigtigt undskyld dig. Trodde han det var min skyld for at stoppe ham?
Rediger * Jeg troede ikke, det ville være relateret, men efter at have hørt om situationen tror jeg, at han antydede, at det var min skyld. I går var min kollega vred på mig for at have bekræftet oplysninger. Så jeg var nødt til at sende en pude ud, og vi har flere farver, jeg bad om bekræftelse, om det var den solbrune farve, og han sprang bare og begyndte at sige, hvordan han allerede fortalte mig og rantede på mig. Normalt er han ganske flot, og efter den situation, da vi “stødte” på hinanden, sagde han undskyld dig pænt. Det meste af tiden ville jeg ikke have tænkt noget over det, fordi han er ret flink, men i betragtning af situationen og svarene for denne særlige situation tror jeg, at han troede, at jeg tog fejl.
Kommentarer
- Han spøgte sandsynligvis, da det ' s ingen ' s fejl, når to personer kortvarigt blander sig til intet formål, når de prøver at passere hinanden.
- Der er nogle accenter, som undskyldning lyder som ex-cue-say (3 stavelser, ligesom den franske excusez -moi). Dette kan lyde som " undskyld dig ".
Svar
Undskyld dig er den undergravede form for idiomet undskyld mig . Det antyder bestemt, at det var din, dvs. ikke-højttaleren “s, fejl.
Hvis du gør noget uhøfligt og mindre (som burp eller støder ved et uheld på nogen osv.), siger du " Undskyld mig " for at undskylde.
Nogle siger uhøfligt " undskyld dig " til en person, som de føler har brug for at undskylde for at være uhøflige. For eksempel hvis manden burper og ikke undskylder sig selv, konen siger muligvis " undskyld dig! " Dette er et sarkastisk og meget ubehageligt udtryk.
Hvis han spøgte, ville det være vittigheden. Det ville kun vær sjov, hvis det muligvis ikke er din skyld, men alligevel siger han, at det er alligevel.
Om han spøgte, er umuligt at fortælle, om du ikke fortæller os, hvordan han sagde det, eller om han smilede.
Kommentarer
- Tak, hvis du læser min redigering, tror jeg, han mener, at han ' har ret uden særlig grund. Min kollega var bare et hul i går, da han ' s normalt er flot, hvilket forvirrede mig.
Svar
Uden at kende din kultur, lad mig antage, at du er amerikaner. Så afhænger betydningen af “Undskyld dig” helt af højttalerens stemme, ansigtsudtryk og kropssprog.
Hvis højttaleren smiler, er “Undskyld dig” en slags vittighed, en ironisk talefigur. Det erkender, at ingen af jer har skyld, og det er den slags ting, der sker hele tiden. Der er endda en berømt tegneserie Alphonse og Gaston , der spiller om situationen. I dette tilfælde antages det, at jer begge deler vittigheden.
På den anden side, hvis højttaleren ikke smiler og taler brutalt, er formodningen, at han føler, at hans højere status kræver, at du kommer ud af vejen.
Svar
At sige “undskyld dig” er enten uhøfligt, eller det kan være et kulturelt udtryk; som at udtale “økse” i stedet for “spørg” eller “du var” eller “du er” i stedet for “du er” eller “du var”
Svar
Undskyld, du er bestemt uhøflig og antyder, at du tror, at personen var skyld. Hvis du tager deres ord for det, ville det korrekte høflige svar være: ”Det var ikke bevidst, men måske vil du også blive undskyldt for at være på min måde.“I min situation med den glemsomme shopper, der sagde” undskyld dig ”, skulle jeg have sagt” gee, jeg troede ikke, at vognen stødte dig, men tydeligt forlod du den midt i midtergangen, hvilket også er uhøfligt, don tror du ikke? ”