Ville “hilsner” være et bedre ord at hilse på når som helst end ordet “hej”?

Lad os sige, at jeg møder Mr. Jackson kl. 14 og Mr. Anderson kl. 19. Ville det være bedre at hilse på dem som “Hilsen Mr. Jackson” og “Hilsen Mr. Anderson” end “Hello, Mr. Jackson” og “Hello, Mr. Anderson”?

Jeg ønsker at hilse på min kunder på en høflig måde, så ville ordet “hilsner” være mere “høfligt” end ordet “hej”?

Kommentarer

  • Bemærk at ifølge svarene nedenfor ville det være ” Hilsner ” ikke ” Hilsen “.
  • @Marcin, tak for noten. Jeg har redigeret mit spørgsmål for at afspejle s i hilsner.
  • Efter min erfaring er de eneste mennesker, der siger ” Hilsner ” på en seriøs måde er udlændinge fra gamle tv-shows: ” Hilsen Earthling! Tag mig til din leder! ”

Svar

Som nævnte tidligere hilsener virker meget gammeldags for mig som indfødt engelsktalende. Men det er ikke forkert. Jeg tror, det afhænger meget af den kulturelle indstilling. Hvis du for eksempel ikke taler på dit modersmål, ville det blive fortolket som værende høfligt og hensynsfuldt. Hvis du er en indfødt taler og taler med en anden indfødt højttaler, en simpel hej ville være fint. Jeg tror, det afhænger også af, om du hilser en enkelt person eller mange mennesker på samme tid. Hej alle, hej alle sammen, eller velkommen eveyone (hvis du hilser dem til en begivenhed, til en møde osv.) er ganske acceptabelt, når man møder flere mennesker på samme tid. Hvis du hilser på en person, en mere personlig opfølgning, såsom Hvordan har du det? Jeg håber du havde en god rejse. Måske vil du have en drink? Er ret passende.

Kommentarer

  • +1 Tak for informationen om – If for instance you are not speaking in your native language it would be interpreted as being polite and considerate. I det mindste min kunden ville fortolke mig som høflig og hensynsfuld.
  • ” Hilsner og hilsner min gode herre “, er sandsynligvis gammel fa nævnt nok til at få nogen til at tro, at du håner dem.

Svar

Jeg tror mange steder “Hilsner” vil lyde meget formel og arkaisk. For mit øre lyder det næsten som en hån, fordi ingen nogensinde siger det (hvor jeg kommer fra, på nogen måde) i det virkelige liv.

“Hej.” Jeg synes er helt acceptabelt, men måske en lidt brat i et forretningsforhold. “Hej, hvordan har du det i dag?” ville sandsynligvis lyde bedre.

Hvis du hilser på en person, der kommer ind i en butik eller et forretningssted, ville det være passende at sige “Velkommen til [firmanavn], hvordan kan jeg hjælpe dig? “

Svar

” Hej “er høflig, men hvis du føler dig vil gerne sige noget mindre almindeligt så måske “Hvordan har du det?” En meget underudnyttet hilsen.

Jeg synes “Hilsen hr. Smith” er muligvis for formel, muligvis anakronistisk.

Kommentarer

  • Ja eller ” God eftermiddag / aften “. Jeg vil blive styret af det lokale udtryk.
  • God eftermiddag eller god aften vil have et problem, hvis jeg møder kunden kl. 18 (og sandsynligvis kl. 12). Jeg har brug for et hilsenord, der er høfligt og oprigtigt.
  • Hvis du møder dem kl. 12, ” god eftermiddag ” er fint.
  • @Hugo, Problemet med 12nn er, at jeg også kan hilse på dem ” Godmorgen ” da fra min forståelse ” Godmorgen ” starter fra det tidspunkt 0001 HRS til 1200 HRS.
  • @Larry – du kan sige ” God eftermiddag ” når som helst fra middag og fremefter og ” Godmorgen ” når som helst indtil middagstid, og hvis du er et par minutter ude, betyder det normalt ikke ‘ .

Svar

I en meget formel sammenhæng kan du sige “God eftermiddag” og “God aften” .

“Hilsner” ville egentlig kun være passende i disse dage på en ironisk måde (sig, hvis du lavede et indtryk af Teal “c fra Stargate SG-1).

Kommentarer

  • Faktisk er nogle af vores kunder tidligere officer i militæret så sandsynligvis får de et ” varigt ” indtryk af vores firma, hvis vi sagde ” Hilsner “.

Svar

Se hilsen i ordbogen, som den siger, er betydningen

noget venligt eller høfligt, som du siger eller gør, når du møder eller byder velkommen på nogen

Hilsenens flertal er defineret som

en besked, der siger, at du håber, at nogen har det godt, glad, etc

I brug for at sige:

fødselsdag / julehilsen

er helt almindeligt (ikke for faktisk at ønske en tillykke med fødselsdagen eller en god jul, men at henvise til disse handlinger). Dette er normalt og forventes fra definitionen.

Imidlertid kan ordet (kun flertal!) Også bruges i formel kommunikation til at levere den aktuelle hilsen:

Min far sender sine hilsner.

ville være helt fint i et brev eller endda tale med nogen, som du normalt taler med en mere formel tone til (eller som din far taler i en formel tone) og i dette tilfælde ville det være nok, og du forventes ikke at gentage din fars hilsen ord for word.

Tilsvarende

Hilsen dig , mine venner og kolleger.

er noget, du kan bruge i en offentlig tale til at levere den faktiske hilsen (men typisk ville du ikke gøre dette i selskab med nære venner; sætningen er en smule formel, og den er en smule løsrevet, men bestemt acceptabel i disse situationer beskrevet ovenfor. Bemærk: Den er løsrevet i forhold til andre phra ses simpelthen fordi den mangler nogen specifik detalje, stadig hvis den leveres oprigtigt fungerer den).

Hvis du vil være respektfuld og høflig, kan du sige

  • Velkommen!
  • Hej og velkommen til mit hjem / mit kontor / vores salon.

Du kan også spørge, hvordan er det med nogen gør eller hvilken slags dag de har osv.

Kommentarer

  • ” fødselsdag / julehilsner ” er kun almindeligt (i det mindste hvor jeg ‘ m fra) på lykønskningskort og i bogstaver. Ingen ville nogensinde sige det i samtale, undtagen for at lyde sjovt.
  • @Flimzy, det skulle være et eksempel på, hvordan ordet bruges til at henvise til hilsener, ikke til faktisk hilsen. Er du enig i det? Hvis ja, vil jeg ‘ redigere anser for at gøre det mere klart.
  • Ja, jeg er enig i dette punkt. Jeg synes, at din ordlyd måske bare er lidt tvetydig; det lyder som om du måske gør kravet på, at det ‘ er almindeligt i den talte dialog … to say birthday/Christmas greetings is perfectly common.
  • Jeg synes Min far sender sine hilsner lyder arkaisk / to i dag, når det normalt ville være hans hilsen .

Svar

Det er perfekt høfligt og tydeligt. Jeg gik regelmæssigt i en donutbutik i gymnasiet. Den ældre japanske ejer kendte næsten ikke engelsk, men han kendte hundrede måder at hilse på folk. Den fyr var fantastisk.

Den ene dag ville det være “Top of the morning to you” og den næste ville det være “wazzzuuppp”. Han havde en masse sjov med det og holdt sig til den samme hilsen til alle på en given dag.

Vi talte om ham på vores 20-årige genforening. Han gjorde indtryk af, at meget få mennesker har været i stand til at reproducere.

Nogle dage han ville spørge … “har brug for nyt, hvad der sker”, og vi ville give ham nogle nye linjer og træne ham i, hvordan man siger dem. Han fik dem aldrig helt rigtige, men det var altid bedre at være lidt væk. Det sætter stadig et smil på mit ansigt, når jeg tænker på det.

Svar

Jeg hilser en person, som jeg virkelig ikke gør synes godt om. Det er bedre end at ignorere dem …..

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *