Cette question a déjà des réponses ici :

Commentaires

  • Il est parfaitement acceptable dappeler votre mère votre héros. Il ' est également parfaitement acceptable de l’appeler votre héroïne. La forme féminine de certains mots est devenue démodée – une femme pilote ne serait plus jamais appelée une aviatrice – elle est une aviatrice. La forme féminine des autres mots est toujours utilisée, mais pas toujours, par exemple – Actrice est toujours utilisée, mais de nombreuses femmes préfèrent lacteur. Mais héroïne ou héros … personne ne se plaindrait du mot que vous avez utilisé – et personne ne devrait vous critiquer quel que soit le mot que vous choisissez dutiliser.
  • Je ne suis pas tout à fait sûr si cest un doublon ou non en raison de différences subtiles dans le contexte. Maman est un mot plus manifestement féminin, et " tu es mon héros " est en quelque sorte une phrase fixe. Cest pourquoi jai écrit ma réponse ici plutôt que là-bas, même après lavoir trouvée au cours de mes recherches. Cependant, il y a un degré élevé de transitivité entre les deux questions pour que je puisse lélire comme duplicata possible . Les réponses à cette question sont-elles suffisantes ou non, et sinon, pourquoi?

Réponse

« [ is / are] my hero « est une expression courante – cest » une façon quelque peu humoristique de louer une personne. Il « est un peu plus naturel dutiliser » hero « dans cette phrase, quel que soit le sexe du sujet.

Cela étant dit, les deux mots ont un sens parfait dans cette phrase. Aucun des deux nest faux.

Réponse

Héroïne est un mot du genre féminin, il est donc applicable à votre mère et le sens du mot est applicable, donc je ne mopposerais pas fortement à lutilisation de cette option. Cependant, le héros est probablement préférable ici.

Il est à noter que puisque maman signifie suffisamment le sexe, il nest pas nécessaire de le signifier deux fois. Noah Webster a écrit ce qui suit à la page 31 de Grammaire philosophique et pratique of the English Language , qui a été publié il y a plus de deux siècles en 1806:

  1. Dans tous les cas, lorsque le sexe est suffisamment indiqué par un mot séparé, les noms peuvent être utilisés pour désigner les femmes sans terminaison distincte. Ainsi, bien que les femmes soient rarement des soldats, des marins, des philosophes, des mathématiciens ou des chimistes, et nous avons rarement loccasion de dire quelle est soldat ou astronome, mais il ny a pas la moindre irrégularité dans lapplication de ces noms aux femmes lorsquelles possèdent les conditions requises. les qualifications pour le sexe sont clairement marquées par le mot elle ou femelle ou le nom approprié de la femme comme «Jeanne dArc était une guerrière». « Les Amazones, une nation de guerrières. »

Il na pas révisé cette disposition dans une édition ultérieure de cet ouvrage, rebaptisée Une grammaire améliorée de la langue anglaise (1931), qui a été écrite après son American Dictionary of the English Language (1828). Un dictionnaire américain de la langue anglaise contenait des mots comme soldieress (bien quil ait marqué cela comme inutilisé) et warrioress , donc la simple existence dalternatives féminines ne suffisait pas à influencer son opinion. En tant que tel, nous pouvons supposer quune phrase telle que celle que vous accordez aurait été acceptable depuis le début du 19ème siècle, ce qui signifie quil ny a aucune raison de sy opposer, même sur une base traditionaliste.

Comme un fait, lusage populaire suggère quil ny a pas dutilisation significative de la variante héroïne :

Google ngrams insensibles à la casse, comparant que vous êtes mon héros et vous êtes mon héroïne, ne montrant aucun résultat pour la variante héroïne

Cela semble également relativement rare en ligne. Personnellement, je ne peux voir que quatre à quatre pages de résultats de Google, et ce nest quaprès avoir activé loption permettant de voir les résultats de répétition possibles lorsque vous atteignez la dernière page.

Il existe également des résultats raisonnablement contemporains considérations, telles que lutilisation dun homophone, héroïne , qui est le nom dune drogue, causant une confusion potentielle (quoique improbable) dans le discours réel: cela pourrait être considérée comme une métonomie de la toxicomanie, plutôt que de lhéroïsme.De plus, le fait que le mouvement de neutralité de genre a souvent tendance à essayer démasculer complètement les mots du genre masculin quand il ny a pas dalternative neutre, dans une tentative de corriger les préjugés sociétaux concernant les rôles de genre, comme cest le cas dans le « Are Heroes Toujours des hommes?  » section de American Heroes in a Media Age par Susan J. Drucker et Robert S. Cathcart (© 1994), comme on le voit à la page 24:

Les dictionnaires actuels incluent à la fois des définitions masculines et neutres pour le héros. Dans le troisième nouveau dictionnaire international de Webster (1964), la première définition est neutre, la deuxième homme, le troisième homme et la quatrième non sexiste. Le terme héros nest pas exclusivement utilisé pour les hommes, mais lhéroïne est juste utilisée pour femmes. Comme indiqué ci-dessus, des directives récentes pour un langage non sexiste insistent sur lélimination des termes de sexe inutiles. Des termes non sexistes tels que facteur, serveur / serveur, agent de bord, etc., sont obligatoires dans les descriptions de poste. Héros doit être un mot non sexiste utilisé à la fois pour les hommes et les femmes. Si héros continue dêtre le terme pour hommes et héroïne pour femmes, les stéréotypes de genre continueront .

De manière isolée, je ne pourrais peut-être pas considérer personnellement ces facteurs contemporains comme particulièrement convaincants de la nécessité d’éviter l’héroïne en elle-même. pas besoin de faire autrement ici, car maman signifie déjà la féminité, ils ajoutent à la force de persuasion de ch ôter le héros à sa place.

Réponse

Langlais utilise généralement la forme masculine des titres lorsquil se réfère à des rôles généraux ou à des genres mixtes groupes dun rôle.

par exemple

« Actor » = Un titre général pour toute personne qui agit, quel que soit son sexe

« Actress » = A spécifiquement femme acteur

« Actors » = Un groupe dacteurs masculins, ou un groupe dacteurs masculins ET dacteurs féminins

« Actresses » = Un groupe dacteurs féminins uniquement

Dans ce contexte, je « dirais » que « héros » est utilisé pour désigner un rôle général, il est donc inutile de spécifier que le « héros » en question est une femme.

Cependant, «héros» et «héroïne» sont grammaticalement corrects.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *