Mes amis chinois disent souvent, Haiya suivi de quelque chose. Cest généralement fait pour corriger une personne.

Cest comme, Haiya, ne fais pas ça lah, tu devrais le faire à la place. Que signifie Haiya?

In cette vidéo YouTube , la personne a dit Haiya en quelques minutes.

Commentaires

  • Cela devrait être 哎呀 (āiyā en mandarin), une expression de choc + de désapprobation.
  • probablement ‘ s 害 矣 啦 de Hokkien. En bref , Haiya signifie  » oh shoot « , mais il nest utilisé que lorsque vous souhaitez manifester votre désapprobation

Réponse

Le terme chinois standard serait 哎呀 (āi yā).

Cependant, vous remarquerez peut-être que dautres pourraient le prononcer comme ài ya. Cest simplement parce que personne ne sexclame de manière «standardisée».

Votre interprétation de «Haiya» peut également être attribuée au fait que lexpression est simplement un exclamation verbale qui permet à lorateur de transmettre un certain degré de négativité avant de commencer son message principal. Par conséquent, il ny a pas une grande différence quand quelquun dit «ai ya» et «hai ya».

Le terme 哎呀 a probablement été inventé pour montrer que cette expression existait dans toute la société, et non linverse.

Commentaires

  • quentendez-vous par  » Le terme 哎呀 a probablement été inventé pour montrer que cela Lexpression existait dans toute la société, et non linverse.  »
  • @ user4951 Les gens ont probablement commencé à écrire «哎呀» pour mettre cette expression familière sur papier. Cela ne signifie pas que le langage familier a évolué à partir dun terme technique formel.
  • Cela ‘ est vrai pour presque tous les mots, cependant. 🙂
  • Le  » terme standard  » est 害 矣 啦 de Hokkien

Réponse

Comme Axel la dit: 哎呀 (āiyā) aussi 哎哟 (āi yō)

En anglais, on pourrait dire :  » Oh non!  » ou simplement  » Non  » ou  » Oh mon Dieu!  » ou  » Dearie moi!  » ou  » Oh mon Dieu!  » ou  » Mon Dieu!  » ou  » Aïe!  » ou  » Oups!  »

哎呀! 我 忘带 书 了!
Oh mon sucre! Jai oublié mon livre!

哎呀 , 今天 真 热!
Blimey, il fait chaud aujourdhui!

Commentaires

  • Je pense que pour 今天 真 热!, 哎哟, (ai yo) est plus approprié 🙂
  • À titre dexplication, les deux sont des exclamations; cependant, 哎呀! est utilisé pour une calamité légère, comme我 忘带 书 了, et 哎哟 en cas dinconfort. Ainsi, le premier ressemble plus à  » Oh mon Dieu  » et le second ,  » Aïe  »

Réponse

saisissez la description de limage ici

Si vous regardez la vidéo Oncle Roger travaille au restaurant pendant une journée , à 2:27, il dit également  » haiya « . Si vous avez activé les sous-titres codés, le chinois est écrit comme suit:

嗨 呀

Il le répète en fait plusieurs fois dans cette vidéo par la suite.


Quelquun a posé une question presque similaire sur HiNative avant. Il y a des commentaires qui disent:

Le mot 嗨 呀 est une interjection très native (ie ahhh)

et:

 » 嗨 呀  » 是 感叹词

 » 嗨 呀  » est une interjection, comme  » ah  »


Pleco CE a également une entrée:

嗨 呀
hāi yā

INTERJECTION
[exprimer la surprise, la douleur, etc.]

嗨 呀, 你 也 住 这儿!
hāiyā, nǐ yě zhù zhèr!
Pourquoi, vous vivez ici aussi!


Dans la vidéo Oncle Roger Review GORDON RAMSAY Fried Rice , Nigel va plus en détail sur ce que signifie haiya à ~ 8: 10:

vous utilisez haiya quand vous « êtes déçu

quand vous « êtes triste, en colère ou déçu – toutes les émotions sont à lintérieur du mot haiya

haiya est le MSG des mots, toute la saveur est à lintérieur

votre bus arrive en retard – haiya

vous manquez de lait – haiya

votre bébé est né avec trois bras – haiya

Réponse

En raison de la raison pour laquelle Nigel Ng est un Chinois malais dascendance hokkien. Cest probablement du sud de Min 害 矣 Hāi – ah /hai.aʔ/ signifie littéralement cassé ou souffert. Ce qui peut aussi être interprété comme: fini avec, foiré, damné, foiré, sentir un rat, se sentir mal, avoir une mauvaise ambiance, écrire est sur le mur ou avoir un mauvais pressentiment à ce sujet.

Commentaires

  • Enfin! Je pense que le formulaire dorigine est 害 矣 啦, mais jai besoin de plus de personnes pour le confirmer.

Réponse

Cela ressemble vraiment à 害 矣 en Hokkien.

Si vous lapprenez littéralement, 害 (hāi) signifie que quelque chose est vraiment pire, vous êtes dans un gros problème, ou tout ce qui peut vous faire punir ou faire quelque chose que vous ne voulez pas faire.矣 (ah) signifie quune action est effectuée, quelque chose est terminé ou une phrase est terminée.

Dans de nombreuses situations, les gens peuvent écrire 矣 comme 啊 ou 阿 parce que la façon de prononcer 啊 et 阿 en mandarin est  » ah « .

La raison pour laquelle je considère que cest un mot de Hokkien est que Minnan, une région en chinois Le continent, était autrefois très fréquenté. La moitié est constituée de collines ou de montagnes, ce qui nest pas bon pour planter du riz. Ainsi, sous la dynastie Ming et Qing, un groupe de personnes a décidé de partir pour lAsie du Sud-Est ou Taiwan. Ils ont également répandu cette langue dans ces endroits.

Exemples:

害 矣 , 我 袂 記 愛 寫 功課 矣!
hāi – ah, guá bē kì ài siá kong-khò – ah!
Merde! Jai oublié de faire mes devoirs!

害 矣 害 矣 , 彼 叢 樹 欲 倒 矣!
hāi – ah hāi – ah, frappe tsâng tshiū beh tó – ah!
Oh non, cet arbre est en train de tomber!

Réponse

En fait, il ressemble plus au cantonais. Cest un slam mot  » 閪 呀 « . Hai signifie chatte.

Cela a plus de sens car Ungle Roger parle cantonais comme bien.

Commentaires

  •  » slam word  » – > voulez-vous dire argot mot?

Réponse

À mon avis, le mot vient du sud de Min, qui est une branche du chinois et est largement répandu en Asie du sud-est. (Oncle Roger est malais.) Le mot «Hai» (害) signifie que quelque chose ne va pas ou est cassé. Donc haiya peut être simplement traduit en expressions comme  » oh merde  » ou  » fuck « .

Réponse

Quand un asiatique dit  » Haiyaa,  » cela signifie généralement quils sont déçus de manière informelle. Par exemple:  » Haiyaa, vous avez encore merdé  » ou  » Haiyaa, don  » Je perds tellement de temps là-dessus.  » Cest essentiellement ce que cest. À ne pas confondre avec  » salut ah,  » qui signifie  » oui  » en cantonais. Haiyaa peut aussi signifier  » sans parler de  » dans certains cas.

Réponse

Êtes-vous sûr que votre ami chinois nest pas singapourien? Lah est super commun à Singapour

Réponse

 » Haiya  » nest utilisé que pour exprimer un soupir de déception, probablement dérivé de lexpression plus courante  » Aiya « . Cependant, Aiya peut être utilisé pour plus de situations différentes autres que simplement pour exprimer soupir , mais  » Haiya  » est plus spécifique.

Réponse

En fait, HaiYa (閪 呀) est un juron cantonais.Il est utilisé pour exprimer la frustration et la signification de  » Hai  » est une chatte de femme. Cependant, dans ce cas, il a perdu sa signification dorigine.

Réponse

Haiya

噯 ǎi, est répertoriée comme une expression de désapprobation ou regret dans MDBG.

https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=worddict&wdrst=1&wdqb=噯

Il y a aussi un caractère (# 2025) dans {Un dictionnaire analytique chinois-anglais} de Baller et vraisemblablement également de Mathews, prononcé Hsieh4, aussi lu-Hai2, 嗐 suivi de la particule ya 呀. Sa signification est donnée comme une expression de regret ou surprise et équivalent au mot anglais  » alack  » tel quil était utilisé en 1900 environ.

https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=worddict&wdrst=1&wdqb=%E5%97%90%E5%91%80

馬羅伯

Réponse

Pour être juste,  » Haiya  » par Oncle Roger devrait être expliqué dans le Mal contexte aysien.

Note latérale: Oncle Roger est mon aîné au lycée chinois.

Tout dabord, ce nest en aucun cas Aiya 哎呀. La seule similitude est le 呀, un son.

Hai-Ya, le mot principal est le mot Hai 嗨, nous les Chinois de Malaisie en particulier dans cette  » ère  » oncle roger high school ère. Utilise  » Haih, haiz, haiyo, haiya, ect  » beaucoup, le son  » Hai  » est censé faire ressortir le sentiment de déception , et quel que soit le son qui est venu après, cest juste une préférence personnelle.

Eh bien, vous pouvez essayer de commenter  » Hai-yo-yo  » à la vidéo de loncle Roger pour voir si cela retient son attention, ou un peu, cest le même sentiment.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *