Hogyan lehet a legjobban lefordítani a Genesis 19:24 -et?

Néhány fordítás úgy fordítja le, hogy látszólag azt mondja, hogy vannak két Jahve részt vesz a cselekményben:

ESV : Ezután az Úr Sodoma és Gomorrah kénre esett, és az égből az ÚR ból tűz égett ki.

JPS : Akkor az Úr esőt zúdított Sodomára és Gomorra karimájára, és tüzet az ÚR részéről az égből.

Mások azonban másképp fordítják, minden megkülönböztetés nélkül:

NET : Akkor az ÚR ként és tüzet zúdított Sodomára és Gomorrára. Az ÚR küldte le az égből.

Hozzá kell tennem, hogy Ámos 4:11 Ugyanarra az eseményre hivatkozó szintén megegyezik az első olvasattal (még a NET is így fordítja le).

Megjegyzések

  • Olvasásom szerint az ESV / JPS fordítások a görög LXX-t tükrözik, a héber nyelvet is, eltekintve a két ‘ YHWH ‘ ( Jahve ): ‘ LORD ‘. A magyarázat könnyebb lenne, ha egy héber utalás az ‘ Elohim re utalna, de úgy tűnik, hogy mindkettő ‘ YHWH ‘.
  • I ‘ nem vagyok biztos benne, hogy ez hasznos-e, de ‘ az előző fejezetben, Gen 18: 17–19, ahol az YHWH beszél, majd kétszer harmadik személyben hivatkozik önmagára: ” Az ÚR azt mondta: „Elrejthetem-e Ábrahám elől, hogy mit fogok tenni, látván, hogy Ábrahám bizonyosan nagy és hatalmas nemzetté válik, és a föld minden nemzete meg lesz áldva neki? Mert én választottam őt, hogy megparancsolhassa gyermekei és háza utána, hogy az igazság és az igazságosság megtartásával tartsák meg az ÚR útját, hogy az ÚR hozhasson Ábrahámnak, amit megígért neki. ”
  • Az Ámos 4:11 szakaszában kísértésbe eshet, hogy megértsem ELOHIM-ot, hogy utaljak az angyalokra . Tud valaki megjegyzést fűzni a מֵאֵ֥ת funkciójához az YHVH második példánya előtt? Biztos benne, hogy van elöljárószó és melyik?
  • (Mondja ezt az Úr, amikor ezt olvassa, és hangosan a testen kívüli lélegzetben) ” eső, amely nem volt az égen, kén és tűz volt Sodomán és Gomorrán. ” – 1Mózes 19:24
  • מֵאֵ֥ת összetett elöljárószó. A מֵ jelentése: ” “. A אֵ֥ת egy részecske, amely azt mondja, hogy a következő szó a közvetlen tárgy. Ha nincs transzitív ige, akkor általában ” fordítással “. Itt ez azt jelentené, hogy Jehova a tűzzel és kénnel jött.

Válasz

Gen. héber szövege. 19:24 állapotok,

כד וַיהוֶה הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָהיגָּפְרִ וָאֵשׁ מֵאֵת יַהוֶה מִן הַשָּׁמָיִם

amely angolra fordítható:

24 És Jahve esett a Szabadságra és az Amora tűzre és kénre Jahvából az 1 mennyből.

Van egy vagy két Jahve nevű személy 1Móz 19:24? A modern angolul beszélők természetesen úgy olvasnák a verset, hogy két Jahve nevű személyt jelölnek, mert ha csak egy lenne, akkor a fordítás helyette ezt írták volna:

24 És Jahve esett a Szabadságra, Amora tűzére és kénére magától 1 mennyország.

A felülvizsgálattal a mennybe helyezi Jahvét, amely tűzzel és kénnel esik a mennyország városaiba, ahol Ő található.

De mivel az Ószövetség néhány évezreddel ezelőtt héberül íródott (még ma sem ugyanolyan formában, mint ma), héberül írták és megértették azt, ahogyan ma tettük.

Példaként, a Gen. 4:23-ban meg van írva:

23 És Lamech ezt mondta: feleségei, Adah és Zillah: „Halljátok meg a hangomat, ó, Lamech feleségei …”

Ha Lamech a saját wi-jével beszélt ves, Adah és Zillah, miért mondta inkább „Lamech feleségei”, nem pedig „az én feleségeim”?

Amint láthatjuk, a Ter 19:24 héber szövege félreérthető, hogy van-e egy vagy két Jahve nevű egyén.


Lábjegyzetek

1 vagy „out of”

Hozzászólások

  • Noha az 1Móz 19:24 héber szövege kétértelmű lehet, ez nyelvtannak tűnik. A Mózes 6: 4 ezt világosan megfogalmazza: ” Halld, Izrael: Az Úr, a mi Istenünk, az Úr egy. ”
  • @ JamesShewey – nem vagyok biztos benne, hogy értem-e az Ön által kifejtett dolgot.
  • Hasonlítsa össze az 1. Királyok 8.1-es versét is: ” Ezután Salamon összeállította az idősebbeket Izrael és minden törzsfő, az izraeliták ősi házainak vezetői Salamon király előtt Jeruzsálemben “. Van két Salamon? Csak idiomatikusnak tűnik.
  • @SimplyaChristian – A lényeg, hogy azt mondom, hogy a Pentateuch mindent megtesz annak tisztázása érdekében, hogy csak egy Jahve létezik.
  • Amíg csak Egyetértek azzal, hogy számos esetben előfordul, hogy a bibliai szöveg első-harmadik személy közötti cserét ad, szerintem ez egy különleges eset. Először is, az előző kontextus (1Móz 18) nyilvánvalóan azt mutatja, hogy Jahve jelen van Ábrahámmal a földön (18: 20–22), ennélfogva nagyon logikusnak tűnik Jahvéből az eső égből esése. Másodszor, az Ámos 4:11 szinte grammatikailag megismétli a gondolatot: ” megdöntöttem közületek néhányat, mint amikor Isten megdöntötte Sodomát és Gomorrah “.

Válasz

Igen, ennek a szövegrésznek a kontextusa szerint vannak két YHWH és azt hiszem, hogy a passzus szerzője (i) azt szerették volna, ha az olvasó ezt a benyomást kelti. Ez egy jó kérdés, amelynek messzemenő következményei vannak az egész Biblia olvasására, ha szó szerint és következetesen értelmezzük. Van az égben YHWH, akit Jézus Atya Istennek nevezett. Más bibliai írók, mint például János 1:18, azt állítják: “Senki sem látta Istent soha; az egyetlen nemzett Fiú, aki az Atya kebelében van, kijelentette. “

Vö. 1János 4:12 és 1Timóteus 6:16, ezek a részek részben a 2Móz 33-ra épülnek. : 20 “És õ (YHWH) azt mondta: Nem láthatod az arcomat, mert senki nem lát engem és élni fog.” Ez nagyon érdekessé teszi azt az YHWH-t, aki a két angyal mellett érkezett Ábrahámhoz Mamre-ba. Mivel Ábrahám, egy ember látta Őt, és nem halt meg, valójában nagyon sokáig élt utána. Emberi formában jött, megmosta a lábát, és evett és ivott Ábrahámmal.

Ami még érdekesebb, hogy Jézus arra utalt, hogy ő ez a YHWH alak. A János 8:56-ban Jézus azt mondja: “Apád, Ábrahám örült, hogy látta az én napomat, és látta, és örült. ” Az idumeaiak, a “zsidók”, hitetlenek voltak. De Jézus folytatta az 58. versben; “A legbiztosabb, hogy azt mondom neked, mielőtt Ábrahám volt, VAGYOK.” Ekkor a “zsidók” azonnal köveket szedtek, hogy megkövezzék. Mert pontosan tudták, mit mondott; nemcsak azt állította, hogy YHWH, hanem azt a második YHWH figurát, aki Ábrahámhoz érkezett Mamre-ban. Jézus azt is mondta, hogy Ő és az Atya egy, különálló, de egy. Ez a kettősség, hogy Isten mind Elohim, mind YHWH, testi és lelki, a mennyben és a földön, a kezdetektől fogva a Biblia egészében lejátszódik. Például Elohim megteremtette az eget és a földet, de YHWH Ádámot alkotta a föld porából.

A témát a Biblia egész területén különböző szerzők végzik, akiknek lehetőségük volt megváltoztatni, de valójában még bonyolultabbá teszik a dolgot. A következő két rész azt szemlélteti, hogy az YHWH hogyan utal Istennek (Elohim) harmadik személyben. Jeremiás 50:40 folytatja a Teremtés 19: 24,25 témáját. Azt állítja; “Amint Isten megdöntötte Sodomát és Gomorrát, valamint annak szomszédos városait, mondja az Úr, úgy nem marad ott senki, és embernek fia sem lakhat bennük.” Az Ámos 4:11 megerősíti az 1Mózes 9: 24,25 jelentőségét azáltal, hogy kimondja; “Megdöntöttem néhányat közületek, amikor Isten megdöntötte Sodomát és Gomorrát, és ti olyanok voltatok, mint egy tűzgyújtó, amelyet kitéptek az égésből: mégsem tértetek vissza hozzám, mondja az Úr.”

Kezdve a Genezistől különféle szövegrészek különbséget tesznek YHWH Angyala és YHWH között. Azt hiszem, ez a szerző (k) próbálkozása a két YHWH kérdésének kezelésével. De a szövegből egyértelműen kiderül, hogy YHWH Angyala, maga YHWH és a főszereplő elméjében nem létezik ilyen megkülönböztetés. Illusztrációként Gideon történetét fogom felhasználni a Bírák könyvéből (Elohim) 6: 21–24.

21 Ezután a Az Úr kinyújtotta a kezében lévő pálca végét, és megérintette a húst és a kovásztalan süteményeket; és tűz emelkedett fel a sziklából, és elfogyasztotta a húst és a kovásztalan süteményeket. Azután eltávozott az Úr angyala.

22 És amikor Gideon észrevette, hogy az Úr angyala, Gedeon így szólt: Jaj, Uram Isten! mert én szemtől szemben láttam az Úr angyalát.

23 És monda néki az Úr: Békesség legyen néked; ne félj: nem halsz meg.

24 Akkor Gideon oltárt épített ott az Úrnak, és YHWH-salomnak nevezte: a mai napig az abezriták Ofrában van.

Ebben a hosszadalmas szakaszban Gideon YHWH fizikai Angyalával beszélget, de YHWH is jelen van a Lélekben, és beszél is vele. Még azután, hogy az angyal távozik Gideonból, YHWH továbbra is beszél vele, annak ellenére, hogy “nem látható”.

Következtetés

A két YHWH megtalálható az egész Szentírásban. Amikor YHWH lejön az égből, harmadik személyként kinyilvánítja YHWH nevét. Azt is megteheti, hogy esik az eső a föld kénére és tűz az YHWH-ból az égből. A héber szó; מֵאֵ֥ת átírva me “et szó szerint azt jelenti, hogy innen . Ami azt jelzi, hogy az egyik YHWH a földön, a másik YHWH pedig az égen volt, hogy valami származzon tőle. Szeretném hangsúlyozni, hogy YHWH egy, csakúgy, mint a séma állítja. Isten Szellem, fizikai megnyilvánulását Istennek (Elohim) is hívják, Ádám és Ábrahám YHWH-ként ismerte, Jákob JHWH angyalaként ismerte Mózes Ő, mint YHWH-üdvösség. Ezért változtatta meg Hoshea-t (Megszabadítót), Nun fiának nevét Jahushua-ra, vagyis YHWH az üdvösség. Még Dávid is mondja a Zsoltárok 110: 1-ben: “YHWH azt mondta az én uramnak: ülj a jobb kezemen, amíg ellenségeidet lábszékké nem teszem.” Ki Dávid ura? A válasz egyszerű, nem más, mint Jahushua HaMashiach, aki Yehosua lett, amelyből Yeshua lett, melyből Iesous lett, és végül Jézus lett.

Hivatkozások

Válasz

A középkori kommentátorok sok szentírási példát adott ilyen jellegű hivatkozásra, így nem kell feltételezni, hogy van valaki más, akinek ugyanaz a neve szerepel:

(Az összes bibliafordítás az ESV-ből származik.)

  • 1Mózes 4:23

    Lamech azt mondta feleségeinek: „Adah és Zillah, hallgasd meg a hangomat; ti, Lamech feleségei, hallgassátok meg, amit mondok: Megöltem egy férfit, amiért megsebesítettem, egy fiatalt, amiért megütött. Ha Kain bosszúja hétszeres, akkor Lameché hétszeres. ”

  • I. Sámuel 12:11

    (A 6. verstől kezdve Sámuel beszél.)

    Az Úr pedig elküldte Jerubbaalt, Barake-ot, Jephthát és Sámuelt, és kiszabadított téged a kezéből. ellenségeid minden oldalon, és biztonságban éltél.

  • I. Királyok 1:33

    És a király azt mondta nekik: “Vigyétek magatokkal uratok szolgáit, és fiam Salamonot az én öszvéremen ültessék, és vigyék le Gihonba.

  • Eszter 8: 8

    (A 7. verstől kezdve a király beszél.)

    De írhatsz tetszés szerint a zsidókra vonatkozóan a király nevében, és pecsételheted le a király gyűrűjével, a rendelet nevére írva. király és a király gyűrűjével lezárva nem vonható vissza. ”

  • 2Móz 8:25

    (Mózes a fáraóval beszél.)

    Mózes ezt mondta: „Íme, én elmegyek önök elől, és könyörgök az Úrnak, hogy a legyek rajai holnap távozhassanak a fáraótól, szolgáitól és népétől. Csak ne hagyja, hogy a fáraó újra csaljon, ha nem engedi az embereket az Úrnak áldozni. ”

  • I. Sámuel 12-16.

    És Jonathán így szólt Dávidhoz: “Tanúskodj az Úr, Izrael Istene! a Amikor meghallgattam apámat, holnap erről az időről. vagy harmadnap, íme, ha jól áll Dávid iránt, akkor nem küldhetem-e és nem közlöm veletek? De ha az apámnak tetszik, ha kárt okoz neked, az Úr tegye ezt Jonathánnal és még többet is, ha nem közlöm veled és elküldelek, hogy biztonságban menj. Legyen veled az Úr, mint apámmal. Ha még élek, mutasd meg nekem az Úr szilárd szeretetét, hogy ne haljak meg; és ne vágd el örökre házamtól való szilárd szeretetedet, amikor az Úr levágja Dávid minden ellenségét a föld színéről. ” És Jonathán szövetséget kötött Dávid házával, mondván: „Bosszút álljon az Úr Dávid ellenségein.”

  • Számok 8:19

    És a lévitákat ajándékba adtam Áronnak és fiainak az Izráel fiai közül, hogy szolgálatot tegyenek az Izráel népéért a gyülekezet sátrában, és engesztelést végezzenek Izráel fiainak, hogy ne legyenek. pestis az izraeli nép között, amikor az izraeliek a szentély közelében vannak. ”

Valóban, a Talmud a Sanhedrin 38b könyvtárban rögzíti, hogy ezt a kérdést feltették az egyik bölcsnek, és egy másik vers, miszerint ez egyszerűen a bibliai idióma volt:

A Min egyszer azt mondta R. Ishmael szül. Jose: Meg van írva: Akkor az Úr esőt zúdított Sodoma és Gomorrah kénre és tűzre az Úrtól, de tőle kellett volna! Egy teljesebb így szólt: Hagyjátok rám, én válaszolok neki. [Ezután így folytatta: “Meg van írva, és Lamek azt mondta feleségeinek: Adának és Zillának: Halljátok meg az én hangomat, Lamech feleségei; de azt kellett volna mondania, feleségeim! De ilyen a Szentírás idiómája – így itt is, ez a Szentírás idioma.

Megjegyzések

  • A ” idióma ” nem ugyanazt az építkezést számolja el Jer 50:40 -ben és Amos 4:11 -ben, hivatkozva ugyanarra az eseményre: ” Mint amikor Isten megdöntötte … kijelenti az ÚR “, ” én megdöntöttem … mint amikor Isten megdöntötte … ”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük