Ez elég gyakori kifejezés (részvét?), amelyet másoktól hallunk, amikor nem sikerül abban, amire vágyunk vagy amire kísérletet tettünk. Ez egyfajta motiváló gesztus, és arra ösztönzi az embert, hogy elmondja: jó próbálkozás … , akkor biztosan keményebben dolgozott érte , de …

A try szó mindig azt jelenti, hogy a feladat / cél / cél hiányos maradt? Egy szótárban ez a következő: ..

próbálkozás (v) erőfeszítéseket tesz valami megvalósítására

De aztán egyszerűen félúton hagyja azt, hogy a “tegyél erőfeszítést” mondván. Mi lesz az eredménnyel?

Bármilyen módon köszönthetek valakit Jó próbálkozással , ha sikerrel jár?

Megjegyzések

  • Úgy gondolom, hogy ' sokkal inkább a kultúráról és a motivációról szól, mint a nyelvről. Azt hiszem, ez attól függ, kivel ' kivel beszél. eredményorientált vagy cselekvésorientált? Azok számára, akik eredményorientáltak, az eredmények fontosak és fontosabbak, mint az próbálkozások. A cselekvésorientált emberek különbözőek. Erőfeszítéseiket valamire már kifizetődő, és ez még fontosabb is lehet, mint az eredmények. (Nagyon szép próbálkozás volt! Nézze meg, mi történt, ha valóban kipróbáltuk, megnyertük!) Mindenesetre szerintem sokkal fontosabb az a hang, amit átad (Jó próbálkozás! Vagy Szép próbálkozás!)
  • @DamkerngT. Utolsó sorom az igazi kérdésem, és a fenti dolgok az, hogy az olvasót ráirányítsam a lényegre. Ha ezúttal sikeresen megszerezte az ezüstöt, mondhatom … nagyszerű próbálkozás, most ' meg kell dolgoznia az aranyért. Ezenkívül Azt mondtam … * Az első próbálkozáson sikeresen letettem a vezetési vizsgát – lehetséges? ha kísérlet volt, akkor hogyan sikerült?
  • Általában ' azt mondom, hogy Jó / nagyszerű munka! jobban működik .
  • @DamkerngT. igaz és egyetértett. De ez nem adja ezt az erőfeszítések érzékét .
  • RE: Jó ' jó próbálkozás ' mindig jó erőfeszítéseket jelent, de végül nem ' nem sikerült? Nem a rögbi pályán; ^)

Válasz

A " kifejezésben próbálkozzon ", " try " főnévként használatos. " próbáld meg " mint főnév valami olyasmit jelent, mint " kísérlet " (itt is főnév), ami azt jelenti, hogy az embernek nem sikerült.

try (n) – erőfeszítés valami megvalósítására; kísérlet

kísérlet (n) – olyan cselekedet, amellyel megpróbál elérni valamit, általában olyat, amely sikertelen vagy nem biztos, hogy sikerül

Megértésem szerint nem használhatja a " good try " személy erőfeszítéseket tett egy kísérletre, és nem sikerült nek. Szép dolog, amit elmondhat valakinek, amikor valóban sikert akartak elérni, de nem sikerült. A " Szép próbálkozás " jelentése nagyon hasonló.

Megjegyzések

  • De aztán azt mondjuk … Soha nem adta fel. A trófeát mégis harmadik próbálkozásával nyerte. ; Az első kísérletnél sikeresen letettem a vezetési vizsgát
  • @Maulik – Ez ' kiváló megjegyzés. Nem tudom ', hogy miért olyan mondatok, mint " harmadik kísérlet " vagy " második próbálkozás " kétségbe vonja az eredményt, de " jó próbálkozás " szinte mindig egy sikertelen kísérletet jelent (kivéve, ha a kontextus valahogy mást mutat, de azt hiszem, ez nagyon ritkán fordulna elő). Valahogy a " jó próbálkozás " szinte idiomatikus lett, mivel ' használta dicsérni az erőfeszítéseket a sikertelenség ellenére .
  • @JR köszönöm! Igen, tovább és tovább gondolva a megjegyzésedet és ezt a választ, egyetértek.

Válasz

Bókot adni valakinek próbálkozásuk arra utal, hogy az egyetlen dicséretes dolog kísérletükben az volt, hogy sikerült. Hasonlítsa össze: “Nos, legalább megpróbálta.”

megjegyzések

  • " Jó próbálkozás " sokkal jobb ennél. I ' d " good try például " egy olyan kísérletre, amellyel valami igazán nehéz dolgot lehet elérni, és szinte sikerrel jár, főleg, ha a legtöbb ember nem érne el '.

Válasz

Igen. Túl elemzés lenne azt sugallni, hogy a “Jó próbálkozás!” Bármi mást jelent, mint a sikertelen kísérlet utáni bátorítást.

Mi szembeállíthatná a “Way to go!” -vel, amely úgy hangzik, mintha ugyanazt kellene jelentenie – “szép próbálkozás, de még mindig kevés az eredmény” -, de valójában egyszerű gratulációként használják a sikerhez. (Megemlíthetem, hogy – a brit angol anyanyelvű – csak nemrég fedezte fel ennek az amerikanizmusnak a jelentését. Csak egy amerikai karakter szájába adnám.)

Válasz

Véleményem szerint a “jó próbálkozás” hasonlít a “jó munka” kifejezésre, de a jelentése más.

A “jó munka” kifejezés akkor használatos, amikor valakinek sikerül valami, de ” jó próbálkozás “akkor használatos, ha valaki megbukott valamiben. Részvétnyilvánításként használjuk & ösztönzésként.

Megjegyzések

  • Kérem, magyarázza meg a leszavazó?

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük