Gyakran a munkám során, amikor valaki egyetlen tudásforrássá válik, vagy más olyan képességekkel rendelkezik, amelyek a csapatban vagy az osztályon belül senki mással nem rendelkeznek, gyakori kifejezés:

Ha Johnt elütötte egy busz, nem lenne senki, aki eléggé tudná arról, hogy mit vállal át.

I ne higgye, hogy ez a kifejezés a munkámra vonatkozik, mivel ez az internetes cikkekben is elterjedt kifejezésnek tűnik, például:

http://37signals.com/svn/posts/3023-why-programs-become-territorial

Kérdésem, mi ennek a kifejezésnek az eredete, és van-e valamilyen oka annak, hogy helyette úgy fogalmaznak, hogy “elütötte egy busz” “egy repülőgép-balesetben” vagy valami egészen más?

Megjegyzések

  • Megtanultam ' róla, mint a " tehergépjármű-tényezőről " és én gyanítom , hogy a kifejezést a projektmenedzsmentről szóló valamilyen könyvben (esetleg a szoftveres projektmenedzsmentről) találták ki, de én ' m nem biztos).
  • Utolsó munkahelyemen " néven is említették a buszteszt " mint a " fájlban: Ha John nem sikerül a buszteszten … "
  • I ' már hallotta " a busztényezőt " – pl. " ennek a projektnek busztényezője 1 ", ha attól függ, hogy egy adott személy nem beteg.
  • Számomra jobban ismert " leütötte egy busz " (ahogy a Conrad-történetben az emberek idézték, vagy " megy busz alatt ".
  • természetesen ' ki kell találnod egy busz, hogy eltalálja őket egy ember …

Válasz

Az emberek “szívrohamot” fognak használni, “repülőgép-baleset”, “leesik egy szikláról”, amely leírja, hogy a halál azonnal bekövetkezhet, és a hátrahagyott emberek jobban felkészültek arra az esetre, ha ez a nap bekövetkezne.

Ez a cikk erről szól: A magyarázó busszal ütközik

Valószínűleg a 20. század közepén. A buszbalesetről a szerencsétlenség általános, nem pedig szó szerinti példájaként a magyarázó legkorábban Joseph Conrad 1907-es regényéből, a Titkos ügynökből származhat: “Csak próbáld megérteni, hogy ez csak baleset volt; akkora baleset, mintha “busz elgázolta volna az utcán.”

Válasz

A kérdés “miért egy busz és nem egy repülőgép” kérdésének megválaszolásához: az emberek többségének sokkal több lehetősége van arra, hogy elütjen egy busz, mint hogy repülőbalesetben legyenek, ezért “elütötte egy busz “nagyobb esélyt jelent arra, hogy ez valóban megtörténhet (ezért meg kell terveznie a lehetőséget).

Válasz

Saját manapság a kollégák inkább a “lottón eltalált” alkalmazást használják, mivel ez “kellemesebb kilátást jelent annak, akit elveszíthetünk.” (Még mindig “magas bus faktor” -nak mondjuk, talán azért, mert “nem nevezi meg a módját”, mi lenne, ha Jeremyt elütötte egy busz? “Nem.)

Ami a kifejezés elterjedtségét illeti, körülbelül egy évvel ezelőtt egy hozzám közel álló ember kollégáját elütötte a közmondásos busz, és azonnal megölték. Nagy zavart okoztak a munkahelyén. Azt hiszem, még mindig meglehetősen gyakori dolog történik. Nem ismerek senkit (még közvetett módon sem), aki repülőgép-balesetben volt, vagy leesett egy szikláról. Sok olyan embert ismerek, aki autóbalesetet szenvedett, de a legtöbb autóbaleset nem halálos.

A “busszal elütve” az a helyzet, hogy hirtelen, esetleg megelőzhetetlen (mondjuk szívrohamot kap), nincsenek figyelmeztető jelek (összehasonlítva azzal, hogy másutt dolgoznak) és teljes . Az alkalmazott figyelmeztetés nélkül teljesen eltévedt előtted. De ha kissé hátborzongatónak találod, hadd ajánljam a “lottón eltalált” ajánlatot – ez minden alkalommal elmosolyodik.

Megjegyzések

  • Én is jobban szeretem a " lottónyereményt ", mint " pontosan ugyanezen oknál fogva (annál pozitívabb konnotációk) találta el egy busz ". További mosolyokért adja hozzá a következőt: " és egy jachton vitorlázni. " 🙂

Válasz

A mondat legalább 1907-ből származik – Joseph Conrad regénye, a Titkos ügynök: “akkora baleset, mintha egy” busz elgázolta volna az utcán “

1907 valószínűtlen voltál t halj meg egy repülőgép-balesetben!

Megjegyzések

  • akkor biztonságosabbak voltak a gépek?: P
  • @Jordaan – sokkal biztonságosabb, soha nem látsz filmet arról, hogy az ember egy jéghegybe ütközik!
  • Kivéve, amikor a tálibok dzsihádot hívtak jégre. És ' hogy kezdődött a globális felmelegedés.
  • Ez a kifejezés szervezeti kockázat összefüggésében alakul ki egy személytől való függőség miatt ' készségek vagy ismeretek?

Válasz

Ez a kifejezés tűnik a legtöbbnek gyakori a szoftveriparban. Az első eset, amelyet ismerek, ez a bejegyzés egy Python programozási nyelvű hírcsoportban

Subject: If Guido was hit by a bus? From: Michael McLay Date: Wed, 29 Jun 94 10:07:42 EDT What if you saw this posted tommorrow. > Guido"s unexpected death has come as a shock to us all. Disguntled > members of the Tcl mob are suspected, but no smoking gun has been found... I just returned from a meeting in which the major objection to using Python was its dependence on Guido. They wanted to know if Python would survive if Guido disappeared. This is an important issue for businesses that may be considering the use of Python in a product. 

“Guido” Guido van Rossum, a Python nyelvfejlesztés feltalálója és vezetője. Vegye figyelembe, hogy a “busz” itt a lehetséges tragikus forgatókönyvek egyike. Úgy gondolom, hogy ez valószínűleg az első előfordulás az üzleti kockázat leírása ként.

Ez elég élénk módszer a probléma összefoglalására, és gyorsan elterjedt más szoftverprojektekre, és látszólag onnan az üzleti világra. Nem látok bizonyítékot arra, hogy ez fordítva történt volna (bár feltételezhetem, hogy Michael McLay-t megkérdezhetnénk, honnan vette az ötletet).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük