A Haiku definíciója 17 szótaggal rendelkezik, de pontosan 17 szótaggal kell rendelkeznie? Ezt általában szigorúan követik, vagy inkább iránymutatásról, mint szabályról van szó?

Haikusról kérdezek angolul, nem japánul.

Megjegyzések

  • A Wikipedia meglehetősen alaposan megválaszolja kérdését: Haiku (általában) , Haiku (angolul) . A rövid válasz: " nem, sok kivétel és alternatív forma létezik. " Válaszolnak ezek a cikkek a kérdésére?
  • A második oldal az első, amit ' láttam, és túl szoros a japán nyelvhez, nem találkoztam ' a második és hasznos, köszönöm.
  • Haiku, amelyet Veronica Little írt: A hógolyó ' esélye a pokolban? Az enyém leszel. Meglátod. Hadd szerezzem be a kabátomat.

Válasz

Haiku nem kell 17 szótaggal rendelkeznie. Ez a szabály “valamin alapul, amelynek értelme van japánul, nem annyira angolul.

A japán” szótagok “(onji) 5 – 7 – 5 mintázatúak, de a japán elsősorban többtagú. Ha tehát Haiku angolul készít ugyanazon minta alapján, akkor valószínűleg túl hosszú verset fog eredményezni.

A Haiku kevésbé szótagforma, mint egyfajta költészet. A hagyományos Haiku három sorból áll, a az első és a harmadik sort egyfajta közbevetés választja el egymástól. Vegyük fontolóra Buson “haiku:

egyetlen mákot, amely búzatáblán fúj –
az arcod a tömegben

Az első két sort a középső vonal köti össze. Emlékszem arra, hogy valahol olvastam, hogy a haiku szinte olyan formában van, mint a poénok: ott van a beállítás (első sor) és az ütősor (harmadik sor).

A jó haiku túlmutat a formán. A sokak által megtanult szótagstruktúra az általános iskolában gyakran a szótagok tanításának eredménye, nem pedig az, hogy valójában mi a Haiku.

Megjegyzések

  • Meg kell jegyezni, hogy " onji " olyan kifejezés, amelyet nem ' használnak japánul; " a " oldalon helyesebb lenne. Lásd ezt a cikket , amely felsorolja a forrásokat. Nyilvánvaló, hogy az említés " onji " nem ' nem von le a választ, de hasznos lehet megismerni ezt az apróságot, ha az olvasó tovább kutatja az ügyet.

Válasz

Hadd kezdjem mondással hogy ez a várólista Stion már válaszolt, és a válasz nem.

Már körülbelül egy évtizede írok és publikálok haiku-t, ezért mérlegelni akartam.

A nyugati haiku-írók, akik nagyjából az 1900-as évek elejétől kezdtek, az 5 -7-5 szótagos forma a japánok utánzásában. De a japán nyelv működése miatt (általában nagyon hosszú hangokat használ, szemben az angolral, ahol egyetlen szótag különböző hosszúságú lehet) haiku formában kezdett elszakadni az 5-7-5 szabály szigorú betartásától.

Ha megnézel egy mai haiku kiadványt ( A gém például a s Nest , akkor a haiku-t mindenféle formában és méretben látni fogja. Néhány haiku csak egyetlen szóból áll.

A legfontosabb dolog, ami a haiku-t haiku-vá teszi a vers szelleme. De ez teljesen más téma. És könyveket jóval jobb írók írtak, mint én, a témában, ezért nem próbálom ezt itt összefoglalni.

A nap végén, ha 5-7-5-ig szeretnél írni persze, van. Néhányan mégis. De a versben szereplő szótagok nem annyira fontosak, mint a vers szelleme. Elolvashatja azok történetét, akik megpróbálják meghatározni itt , de a legjobb módszer, IMHO, ha jó haikukat olvasol és tanulsz tőlük.

(További információ hozzáadása … Igazad van, DougM …)

A vers szellemében (tudom, ez elég homályos, ugye?) gondolom azt az érzést, amelyet egy jó haiku olvasásakor érez. A haiku hagyományosan két részből áll. Két képed van, amelyek nem feltétlenül kapcsolódnak egymáshoz, majd az a szikra, amely közöttük ugrik, amikor elolvassa a verset. Erre próbálok rájutni, mint a haiku szelleme.

Buson írt egy híres haiku, ami olyasmi, mint “hirtelen hideg” / a hálószobában / rálép a halott feleségem fésűjére. Ez talán képet adhat a két fél közötti enyhe lökésről. (Mint mondtam, ezekről a témákról könyveket írtak, ezért kérem, bocsásson meg válaszom szükségszerűen vázlatos jellegét.)

Egy másik példa Nick Virgilio haiku: “lily: / out of the water. ../ önmagából “

A haiku néhány kommentelője azt mondta, hogy befejezetlen versek, hogy az olvasó elméjében befejezi a verset.

Hozzászólások

  • Ez az egyetlen haiku szó " Supercalifra- / -gilisticexpiali- / -dociosity " lett volna?
  • Ön ' remek választ kaphat itt, ha megpróbálta megmondani, mi " a vers szelleme " az. A pontatlan válasz jobb, mint a " ez ' s japán ' nem tudom megmagyarázni " nem válaszolást, amely oly gyakran előfordul a japán kultúra tárgyalásakor.

Válasz

a klasszikus japán költők tíz véletlenszerű haikusának eredeti szövegében, amit most ellenőriztem, a hossza 11 és 19 szótag között mozog, és csak kettőnél volt 17 mint ahogy frenczében mondják h, “il ne faut pas être plus royaliste que le roi”, nem lehetsz inkább haiku költő, mint Buson vagy Bashō.

A haiku inkább a tartalomról szól, mint a formáról – ezt mondanám ha a természetet nem idézik fel legalább filigrán formában, vagy ha nem írja le a röpke pillanat benyomását, akkor ez nem haiku.

A forma bizonyos szempontjai univerzálisnak tűnnek: természetesnek kell lennie szünet a három „sor” között, futás nélkül, mint a modern nyugati költészetben, a második sor a leghosszabb, és az utolsó, ha nem is a szótagokban a legrövidebb, a leggyorsabban leesik a nyelvről.

Válasz

Ahhoz, hogy haiku legyen, 17 szótaggal kell rendelkeznie. Mivel a Haiku szigorúan 3 rím nélküli sora 5, 7 és 5 szótagból áll, az emberek általában nagyon szigorúak ezzel kapcsolatban. Ha 17 szótag felett vagy alatt van, akkor sajnálom, de valószínűleg nem minősítenék Haiku-nak. Remélem, hogy ez segít!

Megjegyzések

  • Ennek ellentmond a Wikipedia cikk a haiku-ról. Sok embernek azonban megtanítják az 5-7-5 szótagmintát a haiku számára, és ez ' s általánosan elterjedt tévhité válik. Tehát bár én ' nem értek egyet ezzel a válasszal technikai értelemben, úgy gondolom, hogy ennek ellenére széles körben elterjedt meggyőződést tükröz.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük