Meglepődtem, amikor megtudtam, hogy a hiányzó vagy laxadaisical t egyszerre írják rosszul és helytelenül. Dél-Afrikában még mindig gyakran használják (azonos jelentéssel), miközben ritkán hallani a helyes hiányos t a mainstream használatban.

Van valakinek rálátása a hiányzik ?

megjegyzések

  • Valószínűleg akkor kezdődött, amikor valaki, aki nem ismerte a szót, rosszul hallotta, majd megpróbálta hogy más olyan emberekkel is használhassa, akik nem is ismerték. És amikor megpróbálom értelmezni a szót, a lax szóhoz társítva.
  • @Jim: Nem találtam őket ' szótárakban (OED, NOAD, stb.). Tényleg szavak?
  • @Noah Ahogy az OP megjegyzi, a hiányzó gyakori elírások és helytelen szavak. ' nem talál hibás verziót a szótárban, kivéve talán azt, hogy jelezné, hogy gyakori elírás.
  • Ha a kérdést a bemutatott módon vesszük, Jim ' fenti megjegyzés az egyetlen válasz, amelyet eddig adtak. Az alábbi kereső válaszok megmagyarázzák a hiányos t, ami ' egyáltalán nem foglalkozik a kérdéssel. (Az, hogy tisztességes kérdés-e feltenni, az más kérdés.)
  • Nem ismerem az eredetet / etimológiát, de határozottan hiányosnak mondjuk észak-északi részén. Anglia!

Válasz

A OED hiányzó ként írja le, és úgy határozza meg, hogy

hasonlít arra, akinek adják a “Lackaday!” sírást; tele habos érzéssel vagy érzelmekkel; érintetten lanyhuló. Személyekről, viselkedésükről, modorukról és megnyilatkozásaikról.

Az első rögzített felhasználás 1768-ban történt. A hiányosság (először 1748-ban rögzítették), ami viszont a napi hiány ból származik, az alack the day! vagy a nap-nap! eredetileg azt jelentette, hogy ’Szégyen vagy szemrehányás a napra! Jaj, megéri a napot! , De későbbi használatban a meglepetés kifejezése (ugyanaz a forrás).

A változatos írásmódok és kiejtések Dél-Afrikában vagy másutt nem lepnek meg, mivel a kockás történelem szerepel.

Megjegyzések

  • Köszönöm Barrie – gondolom, ez elveszett az idő ködében. Nagy örömömre szolgál, ha legközelebb meghallom a kollégáim (vagy a főnököm 🙂 javítását.

Válasz

A Longman Dictionary of Contemporary English a következő jelentést és eredetet említi.

Jelentés:

missing‧ a‧ dai‧ Si‧ cal / ˌ lækəˈdeɪzɪkəl◂ /
nem mutat kellő érdeklődést valami iránt, vagy nem fektet elég erőfeszítést:

Eredet:

hiányzó
Dátum: 1700 – 1800
Eredet: a szomorúság hiányos kifejezése (17 – 19 század), a naptól kezdve

Ügyeljen a helyesírásra és kiejtésre.

Megjegyzések

  • Tisztában vagyok a helyesírással és a jelentéssel, amint azt OP-jom javasolja, azonban a kérdés körül forog a helytelen kiejtés eredete, amely Dél-Afrika.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük