Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

Megjegyzések

Válasz

Mit szólna ahhoz, ha

két dolgot érne el egyszerre

ami az idióma jelentése két madár megölése (nem ütése) egy csapásra

Egyébként, mivel ölj meg két b irds egy kővel egy idióma, jelentésének semmi köze a madarakhoz, vagy a madarak megöléséhez. Az anyanyelvi beszélők folyamatosan használják az idiómát, és nem gondolkodnak a madarak megölésén. Az idióma jelentése az, amit fentebb megadtam, és erre gondolnak az anyanyelvűek, amikor kimondják ezt az elképzelést. Kivételt képezhet, ha az idiómát az élet tényleges helyzetére alkalmazzák, amikor két madarat megöltek egy csapással, vagy egy golyóval, vagy valami hasonlóval. Vagy valamilyen oknál fogva az anyanyelvi beszélő lelassul és gondolkodik a szó szerinti jelentésen, de ez valószínűleg metakommunikáció és metafrázis lenne, és nem része a rendszeres kommunikációnak.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük