A Wikiszótár bejegyzés a glamourous kifejezésre, minek “érdemes, azt állítja, hogy ez” általános brit helyesírás “, de sok angol anyanyelvű elutasítja helytelennek. Néhányan mégis különbséget tesznek az” elbűvölő “és a” elbűvölő “között, mondván, hogy ez utóbbi érvényes, brit helyesírás.

Mi a véleménye erről?

megjegyzések

  • Furcsa módon ” elbűvölő ” az, amit alapértelmezés szerint itt, az Egyesült Államokban használnék. Bár a helyesírás-ellenőrzés jelenleg aláhúzza, ezért valószínűleg ‘ változtatnék rajta, mivel mindkét irányban nincsenek erős érzéseim.
  • A Wikipédiában tényleg nem bíznék. . Ha én csinálnám, használnám a csillogást és az elbűvölő t, de korrupt vagyok, és már nem számítok ártatlan / anyanyelvűnek. Ahogy @NeilCoffey helyesen megjegyzi, a nap végén egy személyes választásról van szó. Ez nem rossz.

Válasz

Szerkesztés válaszként a megjegyzésekre: amint arra a többi válasz is rámutatott, a helyesírás glamourous szerepel az Oxford English Dictionary-ben, ezért a válaszom nem annyira foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy vajon e mindenki tévesnek tartja-e, hanem inkább megpróbálja számszerűsíteni a népszerűségét   – vagy, amint kiderült, annak hiánya.


Íme a British National Corpus (BNC) használati statisztikái a> és a Kortárs amerikai angol korpusz (COCA) :

 BNC COCA glamorous 562 2375 glamourous 9 22 

Tehát a az u nélküli helyesírást részesítik előnyben a tó mindkét oldalán, bár ez az előny kissé erősebb az Egyesült Államokban (99,1%), mint az Egyesült Királyságban (98,4%).

Itt “a publikáció típusa szerinti bontás:

 ou/o ratio (%) MAGAZINE (BNC) 4/114 3.5 NEWSPAPER (BNC) 3/109 2.8 MISC (BNC) 2/113 1.8 FICTION (COCA) 5/392 1.3 MAGAZINE (COCA) 8/811 1.0 NEWSPAPER (COCA) 5/535 0.9 ACADEMIC (COCA) 1/120 0.8 FICTION (BNC) 0/142 0 NON-ACAD (BNC) 0/50 0 ACADEMIC (BNC) 0/17 0 

Ez azt jelenti, hogy viszonylag szólva valószínűleg a brit folyóiratokban és újságokban találkozik a glam ou rous helyesírással, de az abszolút számokat látva szerencsésnek mondhatja magát, ha egyáltalán találkozik vele.

Tehát mindkét írásmód használatos – és nyomtatott formában is, nem csak a YouTube megjegyzésében -, de ha biztonságban akar lenni, glam o rous a helyes út.

Megjegyzések

  • +1, mert furcsán részletes választ adtak egy következetlen kérdésre 🙂
  • Nincsen ‘ semmi következménytelen a kérdésemben. Arra figyeltem fel, hogy ” elbűvölő ” enyhén szólva sokkal gyakoribb, de én ‘ azon tűnődtünk, vajon a csillogást valóban rossznak kell-e tekinteni, amint azt néhány anyanyelvű beszélt egy másik fórumon. Én ‘ örülök, hogy megtudtam ‘ ezt a webhely legtöbb közreműködője nem tartja ilyennek …
  • -1: A végső ” mindkét írásmód következménye ” az, hogy valahogy elbűvölő t egyesek ” helyes ” -nek tekinthetik. Mindezek a korpusz eredmények azt mondják, hogy valamivel több brit (még mindig csak 1,6%) írja ezt rosszul . De nyilvánvalóan az amerikaiak 0,9% -a teszi ezt annak ellenére, hogy nagyon ritkán írnak ” glamour ” az első hely.
  • @FumbleFingers nem volt ‘ t az a szándékom, hogy azt sugalljam nak, hogy egyesek helyesnek tekinthetik; az volt a szándékom, hogy feltételezem ezt. Amint David válaszában rámutat (amely az enyémnél korábbi), ” elbűvölő ” -t talál az OED-ben. Tehát természetesnek veszem , hogy egyesek helyesnek tartják. Válaszom számszerűsíteni, nem bizonyítani, mivel a bizonyítás nem szükséges. De azt hiszem, ezt kifejezetten meg kellett volna mondanom a megfelelő válaszban. >. A (z) * ourous kifejezésre csak 6 fő szó anomour , anourous , brachyurous | brachyourous , † enˈdeavourous , † ˈ kedvező és † ˈhonorous | megtisztelő . Ha ehelyett a * ourous formátumú „helyesírási változatok” (amelyek a történelmi formákat is tartalmazzák) kifejezésre keresnek, akkor 23 találatot kap, amelyek közül az egyik a csillogó . Én mindig azt gondoltam, hogy a csillogás a szokásos írásmód Amerikában is, de ez kevésbé világos. Ezek a csillogás, elbűvölő OED2 bejegyzések, még mindig nem frissítve az OED3 számára.

Válasz

Mivel nem vagyok brit, habozom kommentálni. Az OED (1973) „elbűvölő” bejegyzése azonban a „szintén elbűvölő” szavakkal kezdődik. Ez azt jelenti, hogy érvényes, bár úgy gondolom, hogy a legtöbb angol angolul beszélő nem használná.

Megjegyzések

  • Úgy hangoztatja, mint Az OED összeállítói részt vesznek valamilyen isteni megítélésben arról, mi ” érvényes “, amely az emberiség többi része számára nem elérhető kinyilatkoztatáson alapszik, vagy nem érhető el más forrásból …!
  • Nem isteni megítélés. Csak alapos kutatás és sok-sok ember-éves kemény munka. Jó oka van annak, hogy az OED-t széles körben a leghitelesebb szótárának tekintsék Brit angol. Amikor az OED azt mondja nekem, hogy létezik ” elbűvölő “, nem látom szükségesnek a témával kapcsolatos további információk keresését. / li>
  • Ah, jó, igen – ha az OED azt sugallja, hogy létezik szó , akkor az valószínűleg ‘ igaz (bizonyos feltételekkel) a használat tényleges gyakoriságáról / trendjeiről, pl másnap, amikor az OED felsorolja a ” futási id ” fejlécet, míg a valóságban ” futásidejű ” általában a helyesírás) …
  • … csak annyit mondtál, hogy ” érvényes “, amely mintha más minőséget kölcsönzött volna az OED fordítóknak ‘ ítéletnek.
  • A ” érvényes ” mert ‘ amit az OP feltett a kérdésbe. ‘ nehéz pontosan meghatározni, hogy ez pontosan mit jelent; de azt gondolom, hogy a legfontosabb szempont az, hogy a szó használatakor az, aki beszél / ír, nem ‘ nem ismerné el hibának.

Válasz

Ez természetesen nem gyakori brit helyesírás, és a legtöbb ember valószínűleg elzárkózna a -ou- kétszer egy szóval. Szeretném.

A brit angol és amerikai angol ngrammjai nagyon hasonlítanak.

Megjegyzések

  • +1 Ez a helyes válasz. Sok ilyen szó van (szag, szigor, humor) ahol a britek mindig eldobják az első u t melléknév a -ous utótaggal. Az OP által idézett Wikipedia-cikk egyszerűen téves.

Válasz

A “Glamourous” nem érvénytelen brit angol helyesírás, de nem gyakori brit angol helyesírás.

A szó törzse önmagában (utótag nélkül) “glamour” vagy “glamour”, ún. amerikai angol és angol angol helyesírással írható. Ha azonban a brit angol nyelvű “-ous” utótaggal együtt használjuk, akkor a törzset az amerikai angol módon túlnyomórészt írják, így a brit angol “elbűvölő” szót alkotják.

Annak mérésére, hogy mit jelent a „nem gyakori brit angol helyesírás”, a brit nemzeti korpusz „elbűvölő” keresése 562 előfordulást eredményez. , míg a “csillogó” keresés 9 előfordulást eredményez .

Azt mondanám, hogy a Wikipedia szócikket összekeverik a “glamour” és a “glamorous” szavak gyakori angol angol írásmódjai között: a “glamour” gyakori angol angol helyesírás, a “glamourous” nem gyakori Brit angol helyesírás.

A “csillogó” szó valóban megtalálható az Oxford English Dictionary-ben (2007). Nincs külön bejegyzése, de a “glamourise” ige felsorolt melléknévként jelenik meg.

Megjegyzések

  • Nagyon jó válasz, valószínűleg az eddigi legjobb, mivel nagyjából összesíti az összes többi választ (és megjegyzést) egy helyen és hozzáadja a saját betekintését. Átfogó, mégis tömör. +1 tőlem.
  • @ RegDwightΒВBẞ8 Köszönöm a megjegyzést. Akkor kezdtem el írni ezt a ” korpusz ” választ, amikor csak két válasz volt Andrew Leach és David Wallace válasza. Mire feltettem, már elküldte a ” korpuszát ” is. 🙂 Az első táblázat, amelyet bemutat, különösen egyértelművé teszi a lényeget.

Válasz

Ritka délutánunk van otthon Noel Edmunds műsora arról, hogy “okosabb, mint egy tízéves”, csak elbűvölte a versenyzőt, mert elbűvölő volt. Noel nyilván többet tud, mint az OED. A következő dolog, amiről tudod, hogy aposztrófot adnak hozzá!

Válasz

Saját személyes felfogásom ez: mit csinál esetleg számít?Válassza ki a kívánt alternatívákat, és használja azt.

Ne feledje, hogy a folyékony olvasók általában nem úgy olvasnak, hogy egyes szavakat választanak ki a szavak közepére. Valószínű, hogy bármelyik helyesírást is elfogadja az olvasók nem is veszik észre (vagy ha mégis, akkor törődnek velük).

Megjegyzések

  • Nem említettem meg (úgy gondoltam, hogy mindkét esetben irreleváns) ), hogy az én feladatom volt új szót létrehozni a ” GLAMOUR ” abból. Ez ‘ s elbűvölő / elbűvölő, amely megfelel a megadott kontextusnak. A brit helyesírás, ” GLAMOUR ” használata megtévesztette, hogy azt gondoljam, hogy én ” GLAMOUROUS ” szót kell használnia.
  • @ álomszerű szavak, amelyek de nem mindig válnak -vagy- vegyületekké.
  • Én ‘ meglepődtem, amikor ilyen megjegyzést olvastam részedről. Mindig olyan pontosnak tűnnek postai megfogalmazással, olyan körültekintően, hogy megkülönböztesse az árnyalatokat a tekintetben, hogy mindig egyfajta őrzője a nyelv megfelelő használatának, néha talán túlságosan is. Nem értem ezt az érdeklődés hiányát, hogy pontos legyen a helyesírás, bár elismerem azt a tényt, hogy az emberek többsége anélkül olvas, hogy észrevenné a szavak írásmódját.
  • Az a lényeg, hogy ebben az esetben mindkét alternatíva ‘ elbűvölő ‘ és ‘ elbűvölő ‘ használt és melyiket választja, annak nincs következménye. Akár azt is kiválaszthatja, amelyiket jobban szereti, és az agyát érdekesebb kérdéseknek szenteli.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük