A Etymonline szerint a history ugyanabból származik gyökér, mint történet . Ha ugyanabból a szóból származnak, honnan származik hi- ? Csak azért, mert az angol szokás szó szerint veszi a neveket más nyelvekből, vagy van benne valami több?

Megjegyzések

  • Ez a kérdés egy hátrafelé, mert az etimológiát nézve ' inkább egyértelmű, hogy ' nem egy előtag, amelyet a " előzmények ", de a szó egy része elveszett " történet ". Miért ez mégis megtörtént, nem nyilvánvaló, ezért ' még mindig tisztességes kérdés.
  • Várjon, amíg meghalljuk herstory.
  • @Kristory Nem tudjuk, hogy az embereket miért kényszerítik a herstoryjára az ELU-n. A konszenzus az, hogy az ő történetük a természetes kifejezés.

Válasz

Ha jobban megnézed, látni fogod hogy a hi- eredetileg ott volt, görögül historia ban, ahonnan latinra kölcsönözték. A kezdeti szótag a késő latin nyelvben gyengült, és néha leesett, és ófranciául e- re redukálódott, amelyből a szót közép-angolra kölcsönözték.

In ME historie, istorie, estorie és histoire formában jelenik meg, amelyek mind az OF formákat képviselik, valószínűleg a latin hatással vannak rá – természetesen a latin még mindig a tanulás és az ösztöndíj élő írott nyelve volt. Ezek mellett egy „natív” változat kezdett megjelenni, a kezdeti szótag teljesen elejtve; ez storie, stor, storri néven jelenik meg, többes számokkal stories, storise, storius és storien .

Mindezek a formákat közömbösen használták minden elbeszélő beszámolóhoz, legyen szó hivatalos krónikáról vagy szabadalmi romantikáról. Csak a kora újkori angol nyelven – a 16. században – kezdett megrendülni a helyesírás és a forma – valószínűleg ismét a latin mint a tanulás elsődleges nyelvének státusa befolyásolja – az ellentétes történelem = tényszerű elbeszélés és történet = kitalált elbeszélés.

Ne feledje, hogy a mai napig a francia histoire mind történetet, mind történelmet jelent – akárcsak a megfelelő kifejezés németül Geschichte . Úgy gondolom, hogy ez sok más európai nyelven is igaz.


EDIT:
Ezt az egyszerűsített ellentétet Arlen Beiler és John Lawler joggal vitatja: a történet minden narratívát magába foglal , nemcsak kitalált elbeszélések, és a két kifejezés még soha nem vált teljesen el egymástól. Nagyjából azonban a történelem az akadémiai tudományág termékét jelenti, míg a történet magával ragadó elbeszélést jelent. Az OED 1 azt hiszem, elég szépen megfogalmazza a 4. e történet [egy élet, intézmény stb. története] alatt:

Eredetileg = 4. TÖRTÉNET b; de a modern használatban (az 5. érzékkel való társítástól kezdve) azt jelenti, hogy a hivatkozott események menetének olyan érdeke van, amelyet a fikció célja létrehozni.

Azt is tudomásul kell vennem, hogy az elmúlt két generáció során a történetírók szkeptikusak lettek a Rankean eigentlich gewesen iránt, és munkájuk során sokkal jobban tudatában vannak a mitopoézis elemének; tehát bizonyos értelemben a történelem visszaomlik a történet be.

Megjegyzések

  • Story = kitalált elbeszélés? A Google szerint a történet valaminek a beszámolója (valós, elképzelt vagy hamis), míg a történelem a történet mögött meghúzódó események. A háborús történetek történelem, de a háborús történelem nem történetek, hanem gyűlölet, vér és gyilkosság (néhány kivételtől eltekintve).
  • Sajnálom, itt ' sa link a Google szótárhoz. Történet: goo.gl/60Nhl , Előzmények: goo.gl/uO8Nz
  • A történet narratívát jelent. Időszak. Egy csomó megszólalás, amelyeket többnyire ", majd " kapcsol össze. A History az általános sztori speciális változata; eltérő érzékszervekkel rendelkeznek, annak ellenére, hogy ugyanabból a gyökérből származnak. De mondhatjuk ugyanezt a kedves és gyengéd ről, vagy a szoknya ról és az ing ről is. Minden szónak egyedi története van.
  • @Kris Vagy … A történelem azok a történetek, amelyekben az emberek hisznek.
  • @StoneyB Ez művészet és nem tudomány. De több, mint " történet, amelyekben az emberek hisznek ". A ma esti hírekben ennek klasszikus példája a Hillsborough-i vizsgálat (ha ismeri).A közönség elsöprő nézete, miszerint a Liverpool 96 futballrajongója huligán tevékenység következtében halt meg (1989-ben), Nagy-Britanniában széles körben elterjedt, bulvárújságok címsoraiból táplálkozva, és amiről mostanában a Sheffield hatalmas leplezetnek számított. a rendőrség saját nem megfelelő tömegellenőrzési intézkedéseiről. Egy nyilvános vizsgálat (a történészek által alkalmazott módszerekkel) feltárta az egész mítoszt.

Válasz

a görög nyelv nyelvtanában vannak jelek, amelyek vagy mennyiséget, vagy minőséget jelölnek. Ez kettő: a “Dhasia”, amelyet az angol “h” betűnek és “psili” -nek neveznek. Az “istoria” – görögül az “ιστορία” szó Dhasia-t az “I” betű fölé viszi, és ezért historia vagy history. Példa: az Ellen (név) szóban az “E” betű veszi Dhasia-t, és Helennek ejtik.

Megjegyzések

  • Ez nem ' nem magyarázza a " i ", és ez csak a " h " a görög helyesírási rendszer perspektívája, amely úgy tűnik, nem ' az, amit a kérdező keresett.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük