It Nagyon valószínű, hogy olvastál egy PG-t Wodehouse könyv. Nos, akkor tudna Jeevesről is, és olyasmiről, amit elég gyakran mond:

Nagyon jó, uram.

Jeeves komornyik. És nem ő egyedül válaszol ezekkel a szavakkal, amikor valamire felkérik. Sok komornyikot hallottam (mind tévéműsorokban, filmekben vagy könyvekben), hogy ezt mondja. Honnan származik mégis?
Nagyon jó a szó szoros értelmében egy kifejezés, amely jelzi jóváhagyás. Hogyan jelentette a megrendelések nyugtázását? Kipróbáltam az interneten, de csak a használatot kaptam, nem pedig az eredetet.

Válasz

Az OED good alatt van:

4c. absol. felkiáltásként, elégedettséget kifejezve. Továbbá (főleg Austral. és NZ ) jó-ó !, jó-o !, jó!! stb., ha ugyanazokat a szavakat adjs-ként használják. = good, A . 4 és tanácsok = = jól.

1829 F. Marryat tengerésztiszt III. Iv. 101 nagyon jó, uram.

Az OED-idézet nem ad kontextust, és egyszerűen reakció lehet egy különösen jó agyaggalamb-lövésre. Azonban elérhető online :

Nagyon különleges és ügyes volt, amikor nincs megfelelően megválaszolva. Ha egy parancsnok parancsot ad, nem szokatlan azt mondani, hogy " Nagyon jó, uram; " arra utalva, hogy tökéletesen megérted, és vidáman engedelmeskedni fogsz annak. Ezt a választ elfogadtam, és odaadtam az uraságának, amikor kaptam tőle egy parancsot, mondván: " Nagyon jó, nagyuram. "

Mildmay (az elbeszélő) elmagyarázza a használatot, de az OED-definíció szerint ez egyszerűen azt jelenti, hogy a beszélő meg van győződve arról, hogy megérti és mindent megkövetel a kérés teljesítéséhez.

Válasz

Ez ” s csak egy másik módja a “nagyon jól” mondásának, amelyet a képzett emberek (az Egyesült Királyságban) még mindig használnak, általában válaszként. Bizonyos körülmények között általában nem hallasz “nagyon jó” vagy “nagyon jól” – talán vita vagy vita folyt arról, hogy valami jó ötlet-e vagy sem, és az, aki eredetileg azzal érvelt, hogy nem változtatja meg a véleményét és a későbbiekben beleegyezik abba, hogy “nagyon jól” vagy “nagyon jó” mond. A gyakorlatban csak a “nagyon jól” maradt fenn, ritkán hallani más értelemben nagyon jót, mint a modern, amelyet idéz kérdés. Egy idősebb rokonom, amikor a felesége bejelentette, hogy bevásárolni megy, vagy bármi más, “nagyon jól” válaszol. Nemrég hallottam “nagyon jól” – ezúttal egy vita nyomán, és az apa végül, miután a két fél megállapodásra jutott, azt mondta, hogy “akkor nagyon jól, ezt csináljuk”, de mondhatta, hogy “nagyon jó, akkor ezt” csináljuk “, és jelentése ugyanaz, ami többé-kevésbé” úgy legyen “.

A KÖVETKEZŐ MEGJEGYZÉS FRISSÍTÉSE: Nem tudom megérteni, miért nehéz kidolgozni az eredetet – kifejezésként nem származik, hanem alkotórészei, vagyis “nagyon” és “jó”. Mivel a “jó” és a “jól” valamikor szinonimák voltak (de nem feltétlenül a modern használatban), a “nagyon jó” megegyezik a “nagyon jól” mondással ilyen körülmények között. Az Egyesült Királyságban arra a kérdésre, hogy hogyan érezzük magunkat, válaszolhatunk: “nagyon jó” vagy “nagyon jól”, így a “jó” és a “jól” használata még most is felcserélhető. Akárhogy is, “nagyon jó uram” “továbbra is azt jelenti, hogy” megfelelek “vagy” úgy legyen “, mint mindig.

Megjegyzések

  • Az OP tisztában van a használatával, a kérdés ennek a felhasználásnak eredetéről és történetéről szól.
  • Nem értek egyet ' azzal, hogy ' nagyon a ' és a ' nagyon jó ' Nagy-Britanniában használják, vagy használták, pontosan hasonló körülmények között, hogy ugyanazt mondjam. Általában egyetértek azzal, hogy a ' nagyon jól ' használják arra, hogy megfeleljenek valaminek, aminek a felhasználó korábban nem értett egyet. ' Nagyon jó ', amely egyetértek azzal, hogy nagyrészt eltűnt a használatból, emlékeim szerint soha nem használták mint a th nál nél. Egy javaslat elfogadásaként használták, de nem korábban vitatott és nem feltétlenül egy szolga. Jól emlékszem a történelem mesteremre az iskolában, aki a Haileybury-ben tanult, gyakran használta.
  • @ WS2: Nem vitatom más alkalmakat, amikor ' nagyon jó ' t használták volna (vagyis nem feltétlenül követik nézeteltérést), véletlenül ezt választottam példának. A ' nagyon jó uram ' esetében ez általában a ' ennyi lesz ' a mester részéről, jelezve a megfelelést / megértést, és minden bizonnyal semmiféle vitát nem követve. A tanítási környezet esetében a nagyon jó egyszerűen jóváhagyást jelenthetett.
  • @bamboo A másik kifejezés, amelyet ennek a bizonyos iskolamesternek megfogalmazott, és amely látszólag a felső-középosztályt, az állami iskolai modort jellemezte, ' igazad van, akkor ', jelezve, hogy egyetértesz a javasolt módon történő folytatással. Ez egy alternatívája a ' nagyon jónak, akkor a '. (Bízom benne, hogy tudja, mi egy ' állami iskola '. Ez minden, csak ' public ', és csak a tehetősek számára elérhető. Talán a leghíresebb az Eton-főiskola, ahová a jelenlegi brit kabinet számos tagja került. Azt hiszem, az amerikai megfelelője ' előkészítő iskola ', ami Nagy-Britanniában kissé mást jelent.)
  • @ WS2 I ' m angolul élek, és az Egyesült Királyságban élek, és minden bizonnyal mindent tudok az állami iskolákról (ez milyen félrevezetés); Ennek a rendszernek a termékei működtetik az országot, miközben beszélünk … ' Jól van, akkor ' ismerős számomra is, bár Manapság nem hallom '. Nem olyasmit, amit egy komornyik soha nem mondana!

Válasz

Mindig azt hittem, hogy az eredet pontosan olyan, mint érted. A szó szoros értelmében nagyon jó kifejezés a jóváhagyást jelző kifejezés. Ebben az esetben az inas azt fejezi ki, hogy jóváhagyja a megadott sorrendet. Mint a “Ez nagyon jó rend. “Pontosan ráérek”. Vagy valami ezek mentén.

Ez egyfajta módja annak, hogy a mester (aki parancsot ad) jobban érzi magát. Butler elismeri a megrendelést, de támogatja a döntést is. A komornyik végül is nemcsak a munka elvégzésére szolgáló szolga, hanem célja, hogy gazdáját is elégedetté tegye. Döntéseik támogatása általában mindkét célnak megfelel.

Megjegyzések

  • Nem gondoltam ' erre, de van értelme! : D

Válasz

Hiányzott egy finomság. “Nagyon jó, uram” valójában azt jelenti, hogy a szolga egy idősebb szolga, aki képes megítélni a kapott parancsokat, ezt megtette és jónak találta. Az alternatíva az “Igen, uram”, és mindannyian hallottuk, hogy az idősebb alkalmazottak ezt használták (ha csak a tévében is), hogy valami egészen másra utalnak. A gyalogosok például nem mondják, hogy “Nagyon jó, uram”!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük