17:00 Antonímája. A tömeges kivándorlás a városból történik, amikor az emberek hazaindulnak. Melyik szó írja le a másik irányú vándorlást – Az emberek tömeges érkezése ? Ha jól tudom, nincs szó mint a “bevezetés”.

Talán olyan szó, mint “behatolás”?

Megjegyzések

  • Fordított diaszpóra szükséges.
  • Ha exo- jelentése " kifelé " és endo- jelentése " befelé "… (Hogyan szeretném, ha az angol gyakrabban működne így …)
  • vagy fordított exodus!
  • @Oldcat Tehát aropsaid versus sudoxe . Hm, még mindig úgy gondolom, hogy az első jobban tetszik.
  • Míg " beáramlás " a szó, a legegyszerűbben emlékeznünk kell arra, hogy " exodus " néha annak jelentését hordozza magában, hogy elűznek, elűznek, vagy nehéz körülmények elől menekülnek, tehát bizonyos körülmények között megfelelőbb lehet egy szó, amely magában foglalja a befogadás / visszatérés csábítását. (Nem gondolok azonban ilyen szavakra.)

Válasz

Fontolja meg a “beáramlást”:

Magyar Angol Világszótár – n 1. sok ember vagy dolog érkezése vagy belépése

Válasz

Annak ellenére, hogy ezt sehol sem sikerült megtalálni, mint antonimát idézve, meglehetősen biztos vagyok abban, hogy a modern szó, a jelenlegi használatban beáramlás .

Az oxfordi szótárak szó szerinti jelentését a tóba áramló víz másodlagos jelentőséggel bír. Első jelentése az OD szerint: nagyszámú ember vagy dolog érkezése vagy belépése. pl. “turisták hatalmas beáramlása”

Etimológiája a 16. század vége (folyadék, gáz vagy fény beáramlását jelölve) a latin beáramlásból, a befolyásolják a beáramlást (lásd: BEFOLYÁS).

Válasz

Itt van szó szerinti antonimája: Exodus, vagy Exodos, görögül a kilépéshez. Tehát antonimája lehet bejárat: είσοδος vagy eisodos.

Hozzászólások

Válasz

Larithmikai kifejezéseket kerestem, és a népesség megugrásának nevezik

Inrush, mint a “Telepesek rohamában”

The West megnyerése / Theodore Roosevelt. … v.4. Roosevelt, Theodore, 1858–1919.

Megjegyzések

  • A népességnövekedés általában állandóbb, mint egy tömeges érkezés délelőtt 9 órakor a 17 órai tömeges indulás előtt [a kérdésben megadottak szerint]? Mit gondol a rohanásról? Még nem találtam, hogy a népesség növekedésével járna, de ez beáramlást, zsúfoltságot vagy áradást jelent.
  • @AndrewLeach Teljesen ésszerűnek tűnik, hogy a behatolás után a kitörés következhet.

Válasz

A kontextus leírása hasznos lesz. Beszél valamiről, ami rutinszerűen / ismétlődően történik (pl. Szabadságról visszatérő emberek), vagy valamilyen hirtelen / egyszeri eseményről (pl. Menekültek)? Ha “a korábbi” beáramlás “a fentiek szerint megfelelő lenne. Az utóbbi esetben talán” újonnan érkezők áradatát “alkalmaznám, ha drámai hatást akarnak elérni.

Válasz

Tudom, hogy az “introitus” -nak más jelentése van, de talán átadhatja a kivándorlás ellentétéhez szükséges jelentést? Aztán van insodus.

Megjegyzések

  • Tényleg? Introitus: belép a hüvelybe . Azt hiszem, nem, és a városi szótár bejegyzése a " insodus " 2006 óta nagyon gyenge: 6 igen és 2 leszavazott.

Válasz

Az exodus azt jelenti, hogy “kijönni”, kivándorolni / kivándorolni. A bevándorlás / bevándorlás azt jelenti, hogy “belemegy”, így jó antonimája az elvándorlásnak.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük